Жил-был Боб Панкейк. Пришла зима, наступил Новый год. Радовался Боб как ребёнок в предвкушении подарков и вкусной еды.
А вот жена Боба Элиза не очень-то радовалась. Новый год — это же сплошные траты. И ёлку купи, и украшения для дома, и подарки, и платье праздничное. Обязательно нужно себе купить новое платье, без этого никакого праздника не будет. И ведь ни на чем не сэкономишь, ведь нельзя же быть хуже всех. Как не жалко было Элизе деньги тратить, которые тяжким трудом мужа заработаны, а пришлось. Вот и хлопотала Элиза: накупила гирлянд, свечей, венок, ёлку, даже специально в Сан-Мишуно съездила на фестиваль за фейерверками. И конечно же подобрала себе новое платье.
[rek][/rek]
В день праздника стали Боб и Элиза украшать дом. Боб гирлянды по верхам развешивает, а Элиза на диване сидит, меню составляет, калории считает и вздыхает тяжело. Настала пора ёлку наряжать. Надела Элиза новое платье, прямо как у кинозвезды, и стала руководить процессом — этот шарик туда вешай, этот сюда, этот пониже, этот повыше. Совсем Боб из сил выбился.
— Помогла бы мне лучше, Элиза.
— Ничего ты не знаешь, Боб Панкейк, — рассердилась Элиза. — Без эффективного менеджмента успеха не будет. Вот я и стараюсь.
Долго провозился Боб с ёлкой, а потом на кухню отправился готовить грандиозный ужин. Тут уже не поспоришь, что это дело не для него — все же Боб повар, пусть и работает только в буфете. Пока Боб на кухне парился, Элиза фильмы смотрела, отдыхала от эффективного менеджмента.
Приготовил Боб индейку, такую ароматную, что сразу сели супруги за стол и наелись до сыта. Подобрела Элиза от вкусной еды, песни стала новогодние петь и смеяться. И Боб тоже радуется — скоро будут подарки! Пока не наступила ночь, зажгли Боб с Элизой бенгальские огни и махали ими, как волшебными палочками.
И вот как по волшебству появился Дед Мороз, настоящий, в шубе и шапке, с рыжей бородой, с подарками! Не терпелось Бобу получить свой подарок, но все же пропустил он жену вперед. Вручил Дед Мороз Элизе коробку, она ее открыла и завизжала радостно. Еще бы, ведь лежал там дорогой и солидный подарок — шахматный стол.
— Поставлю его на террасе, - сразу объявила Элиза. — Буду по вечерам шахматные партии разыгрывать, чтобы все соседи видели, какая я умная.
Настала очередь Боба. Трясущимися от волнения руками открыл он заветную коробку, а там… не было ничего, кроме грусти и лжи! Такого несчастный Боб точно не ожидал, и чуть не заплакал от обиды.
— Это потому что ты в прошедшем году мало денег нам заработал и вообще меня не слушался, — заключила Элиза.
Ну уже нет! Должен же быть подарок! И решил Боб силой отбить свой законный подарок у Деда Мороза. Набросился на него с кулаками и давай колотить. А Элиза с интересом наблюдала. Но Дед Мороз оказался на удивление крепким.
— Дух Нового года не победить! Хо-хо-хо! — довольно рассмеялся Дед Мороз, нанося финальный тяжёлый удар слева.
Получил Боб от Деда Мороза в подарок урок, что не надо спорить со старшими.
— Ничего, зато я тебе подарок приготовила, — утешила Боба Элиза. Иди открывай.
И правда, есть же еще подарки, которые они друг для друга приготовили! Вон они, в уголке лежат. Открыл Боб нарядную красную коробку, а там… лежал на донышке маленький серенький куб будущего, у которого советов можно спрашивать. Не очень-то обрадовался Боб такому подарку. «Вот Элиза, вот сэкономила-то где!» — подумал он.
Следом и Элиза потянулась к коробке, и опять запрыгала от восторга.
— Какая прелесть! Антиквариант!
Подарил ей Боб антикварный чайник, правда дешёвый. Ну а как иначе, итак он всю зарплату жене отдает. Хорошо, что Элизе подарок понравился. Только вот Бобу пока ничего хорошего не досталось — обманутые мечты, синяки и куб будущего. Вот и решил Боб спросить у куба, что ждёт его в следующем году. «Уныло. Отсюда все выглядит очень уныло», — выдал ему куб.
— Ну как, хороший подарок я тебе выбрала? — спросила Элиза. И не дождавшись ответа, пошла на улицу собираться, фейерверки запускать.
Вышли Боб с Элизой во двор, а там морозно, темно и снег идет. Идеальная новогодняя ночь! Зажег Боб фейерверки, и они вспыхнули синими искрами, взлетели и распустились над самой крышей большим мерцающим цветком. Боб смотрел вверх, как ярко светятся и гаснут синие огни в черном снежном небе.
«Не так уж и уныло все выглядит...»
— Чего бы ты хотела в новом году, Элиза, — спросил Боб у жены. Они уже вернулись домой и сидели на диване, прижавшись друг к другу.
— Я в море хочу поплавать, — воодушевленно ответила Элиза.
— А я машину хочу уже давно, — признался Боб. — Зачем тебе море, ты и так отдыхаешь каждый день. Может, в университет пойдешь учиться?
— Да ну, там все одно и тоже. Занятия, экзамены... Скука. — Она поморщилась, вздохнула и стала разглядывать шарики на ёлке. — Вот если бы можно было научиться колдовать! Ррраз! И превратить кого-нибудь в жабу! В шутку конечно.
Боб улыбнулся. Нечасто Элиза говорила о мечтах, о чем-то необыкновенном, все больше по делу.
— А это что, ты посмотри! — вдруг встрепенулась она. — Здесь шарики кучно висят, а тут нет ничего. Тут пусто, а там густо! Ну как ты их вешал, чем ты смотрел?!
— С Новым годом, Элиза, — вздохнул Боб и поцеловал жену.
А вот жена Боба Элиза не очень-то радовалась. Новый год — это же сплошные траты. И ёлку купи, и украшения для дома, и подарки, и платье праздничное. Обязательно нужно себе купить новое платье, без этого никакого праздника не будет. И ведь ни на чем не сэкономишь, ведь нельзя же быть хуже всех. Как не жалко было Элизе деньги тратить, которые тяжким трудом мужа заработаны, а пришлось. Вот и хлопотала Элиза: накупила гирлянд, свечей, венок, ёлку, даже специально в Сан-Мишуно съездила на фестиваль за фейерверками. И конечно же подобрала себе новое платье.
[rek][/rek]
В день праздника стали Боб и Элиза украшать дом. Боб гирлянды по верхам развешивает, а Элиза на диване сидит, меню составляет, калории считает и вздыхает тяжело. Настала пора ёлку наряжать. Надела Элиза новое платье, прямо как у кинозвезды, и стала руководить процессом — этот шарик туда вешай, этот сюда, этот пониже, этот повыше. Совсем Боб из сил выбился.
— Помогла бы мне лучше, Элиза.
— Ничего ты не знаешь, Боб Панкейк, — рассердилась Элиза. — Без эффективного менеджмента успеха не будет. Вот я и стараюсь.
Долго провозился Боб с ёлкой, а потом на кухню отправился готовить грандиозный ужин. Тут уже не поспоришь, что это дело не для него — все же Боб повар, пусть и работает только в буфете. Пока Боб на кухне парился, Элиза фильмы смотрела, отдыхала от эффективного менеджмента.
Приготовил Боб индейку, такую ароматную, что сразу сели супруги за стол и наелись до сыта. Подобрела Элиза от вкусной еды, песни стала новогодние петь и смеяться. И Боб тоже радуется — скоро будут подарки! Пока не наступила ночь, зажгли Боб с Элизой бенгальские огни и махали ими, как волшебными палочками.
И вот как по волшебству появился Дед Мороз, настоящий, в шубе и шапке, с рыжей бородой, с подарками! Не терпелось Бобу получить свой подарок, но все же пропустил он жену вперед. Вручил Дед Мороз Элизе коробку, она ее открыла и завизжала радостно. Еще бы, ведь лежал там дорогой и солидный подарок — шахматный стол.
— Поставлю его на террасе, - сразу объявила Элиза. — Буду по вечерам шахматные партии разыгрывать, чтобы все соседи видели, какая я умная.
Настала очередь Боба. Трясущимися от волнения руками открыл он заветную коробку, а там… не было ничего, кроме грусти и лжи! Такого несчастный Боб точно не ожидал, и чуть не заплакал от обиды.
— Это потому что ты в прошедшем году мало денег нам заработал и вообще меня не слушался, — заключила Элиза.
Ну уже нет! Должен же быть подарок! И решил Боб силой отбить свой законный подарок у Деда Мороза. Набросился на него с кулаками и давай колотить. А Элиза с интересом наблюдала. Но Дед Мороз оказался на удивление крепким.
— Дух Нового года не победить! Хо-хо-хо! — довольно рассмеялся Дед Мороз, нанося финальный тяжёлый удар слева.
Получил Боб от Деда Мороза в подарок урок, что не надо спорить со старшими.
— Ничего, зато я тебе подарок приготовила, — утешила Боба Элиза. Иди открывай.
И правда, есть же еще подарки, которые они друг для друга приготовили! Вон они, в уголке лежат. Открыл Боб нарядную красную коробку, а там… лежал на донышке маленький серенький куб будущего, у которого советов можно спрашивать. Не очень-то обрадовался Боб такому подарку. «Вот Элиза, вот сэкономила-то где!» — подумал он.
Следом и Элиза потянулась к коробке, и опять запрыгала от восторга.
— Какая прелесть! Антиквариант!
Подарил ей Боб антикварный чайник, правда дешёвый. Ну а как иначе, итак он всю зарплату жене отдает. Хорошо, что Элизе подарок понравился. Только вот Бобу пока ничего хорошего не досталось — обманутые мечты, синяки и куб будущего. Вот и решил Боб спросить у куба, что ждёт его в следующем году. «Уныло. Отсюда все выглядит очень уныло», — выдал ему куб.
— Ну как, хороший подарок я тебе выбрала? — спросила Элиза. И не дождавшись ответа, пошла на улицу собираться, фейерверки запускать.
Вышли Боб с Элизой во двор, а там морозно, темно и снег идет. Идеальная новогодняя ночь! Зажег Боб фейерверки, и они вспыхнули синими искрами, взлетели и распустились над самой крышей большим мерцающим цветком. Боб смотрел вверх, как ярко светятся и гаснут синие огни в черном снежном небе.
«Не так уж и уныло все выглядит...»
— Чего бы ты хотела в новом году, Элиза, — спросил Боб у жены. Они уже вернулись домой и сидели на диване, прижавшись друг к другу.
— Я в море хочу поплавать, — воодушевленно ответила Элиза.
— А я машину хочу уже давно, — признался Боб. — Зачем тебе море, ты и так отдыхаешь каждый день. Может, в университет пойдешь учиться?
— Да ну, там все одно и тоже. Занятия, экзамены... Скука. — Она поморщилась, вздохнула и стала разглядывать шарики на ёлке. — Вот если бы можно было научиться колдовать! Ррраз! И превратить кого-нибудь в жабу! В шутку конечно.
Боб улыбнулся. Нечасто Элиза говорила о мечтах, о чем-то необыкновенном, все больше по делу.
— А это что, ты посмотри! — вдруг встрепенулась она. — Здесь шарики кучно висят, а тут нет ничего. Тут пусто, а там густо! Ну как ты их вешал, чем ты смотрел?!
— С Новым годом, Элиза, — вздохнул Боб и поцеловал жену.