Книжный клуб "За чашкой чая"

JaNat

inDesign
Администратор
Сообщения
16.939
Достижения
7.240
Награды
14.462

RzW2uBb.jpg


Добро пожаловать в книжный клуб "За чашкой чая" (КК), где мы совместно читаем и обсуждаем выбранные общим голосованием книги! Здесь принято обращаться друг к другу на "ты", выражать честное мнение о прочитанном и расширять свои литературные горизонты.

JaNat – основатель клуба
Oliveira – председатель клуба

Для того, чтобы пополнить ряды участников КК необходимо:
1. Внимательно прочесть весь этот пост;
2. Представиться в теме и рассказать немного о себе и своих книжных пристрастиях (для новичков), приступить к чтению произведений текущего сезона, порядок чтения книг произвольный. Читать все не обязательно, но чем больше - тем лучше. Если вы младше восемнадцати лет, перед чтением выбранной книги убедитесь, что она соответствует вашему возрасту;
3. Прийти с отзывом о прочитанном и выставить книге оценку по 10-балльной шкале (от 1 до 10 без десятичных знаков).

Спойлер

*обложки книг кликабельны*
Спойлер

6142267057.jpg
Katya-Kachur-Zhelchnyj-Angel-1.jpg
cover1-w820.jpg
Katya-Krylova-Rynok-udobnyh-zhi.jpg
Olga-Primachenko-Vsjo-zakonchit.jpg







Спойлер

Dzhek-London-Strannik-po-zvezda.jpg
Paola-Peretti-Pod-tsikadnym-der.jpg
6947883375.jpg
Stiven-Hoking-Kratkie-otvety-na.jpg
Stiven-Hoking-O-Vselennoj-v-dvu.jpg
Klemens-Mishalon-Tihaya-kvartir.jpg
Karmen-Mariya-Machado-Dom-illyu.jpg
Lin-Jovart-Molchalivaya-slushat.jpg








Спойлер

Valenten-Myusso-Tajna-Doma-treh.jpg
Dzh-M-Hyuitt-Idealnaya-derevn.jpg
Stanislav-Lem-Nepobedimyj.jpg
Devid-Almond-Muzyka-krylev.jpg
Majkl-Kanningem-Den.webp
Dzhon-Marrs-Tma-mezhdu-nami.jpg










Спойлер

Kressida-Kouell-Kak-priruchit-d.jpg
Ragnar-Jonasson-Snezhnaya-slepo.jpg
Yan-Valetov-Nichya-zemlya.jpg





Cкачать все книги текущего сезона можно здесь

Спойлер

Участниками Книжного клуба становятся пользователи, оставившие отзыв с оценкой на любое произведение текущего сезона. Список участников обновляется по мере необходимости, поэтому если вы отзыв написали, а в списке вас еще нет, ничего страшного, вы уже член клуба. Активные участники клуба также могут вступить в группу "Книгоман": Группа "Книгоман" | The Sims Creative Club. Узнать ники на сайте LiveLib нынешних и прошлых участников Книжного клуба можно в третьем сообщении темы: Книжный клуб "За чашкой чая" | The Sims Creative Club.
Arielle
elBrujo
Likol
Mum_skazka
Oliveira
Дрон_Усков
Мурр

Юзербар участника КК:
F6gp-Dgd-KE3-E.jpg

Код:
[URL='http://thesims.cc/posts/3180115'][IMG]https://i.ibb.co/4twPjRc/F6gp-Dgd-KE3-E.jpg[/IMG][/URL]

Спойлер

Произведения, прочитанные в рамках прошедших сезонов, можно найти во втором сообщении темы: Книжный клуб "За чашкой чая" | The Sims Creative Club. К ним вы также можете оставлять отзывы с оценками, которые будут учтены в статистике клуба. Также все книги продублированы в специальной подборке на сайте LiveLib: Чтобы увидеть скрытый текст, войдите или зарегистрируйтесь..

Спойлер

Осенний сезон 2012
Зимний сезон 2012-2013
Весенний сезон 2013
Летний сезон 2013
Осенний сезон 2013
Зимний сезон 2013-2014
Весенний сезон 2014
Летний сезон 2014
Осенний сезон 2014
Зимний сезон 2014-2015
Весенний сезон 2015
Летний сезон 2015
Осенний сезон 2015
Зимний сезон 2015-2016
Весенний сезон 2016
Летний сезон 2016
Осенний сезон 2016
Зимний сезон 2016-2017
Весенний сезон 2017
Летний сезон 2017
Осенний сезон 2017
Зимний сезон 2017-2018
Весенний сезон 2018
Летний сезон 2018
Осенний сезон 2018
Зимний сезон 2018-2019
Весенний сезон 2019
Летний сезон 2019
Осенний сезон 2019
Зимний сезон 2019-2020
Весенний сезон 2020
Летний сезон 2020
Осенний сезон 2020
Зимний сезон 2020-2021
Весенний сезон 2021
Летний сезон 2021
Осенний сезон 2021
Зимний сезон 2021-2022
Весенний сезон 2022
Летний сезон 2022
Осенний сезон 2022
Зимний сезон 2022-2023
Весенний сезон 2023
Летний сезон 2023
Осенний сезон 2023
Зимний сезон 2023-2024
Весенний сезон 2024
Летний сезон 2024
Осенний сезон 2024
Зимний сезон 2024-2025
Весенний сезон 2025


Спойлер

Отзыв - это выраженное вами личное мнение (минимум одно-два внятных предложения) относительно прочитанного произведения из текущего или прошедших сезонов с выставленной книге оценкой (от 1 до 10 без десятичных знаков). Подробные отзывы приветствуются :)

В отзывах и обсуждениях запрещено спойлерить, т.е. открыто говорить о важных сюжетных моментах! К подобным ключевым моментам можно отнести "отэтоповороты" (сюжетные ходы, которые буквально переворачивают все с ног на голову), смерти персонажей, финалы и другие важные и интересные подробности, которые многие предпочли бы узнать при чтении из книги, а не от одноклубников. Подобные рассуждения прячьте под кнопку "спойлер" чтобы не портить удовольствие от прочтения другим участникам клуба. Название книги и ее оценку под спойлер не убирайте (в том числе рассказов). Обязательно выделяйте оценку жирным. Дилогии, которые мы читали после осени 2017, можно оценивать так же, как и циклы (см. ниже правила оценивания циклов).

Оценка цикла книг. Цикл - несколько произведений одного автора, объединенных по какому-либо принципу (общий сюжет или мир, сквозная идея, персонаж, переходящий из книги в книгу и т.п.). Обязательно ставим циклу общую оценку независимо от количества прочтенных из него книг (сколько книг из цикла прочесть, чтобы выставить "объективный" балл - на ваше усмотрение, можете прочесть все, через одну или ограничиться только первой). При желании дополнительно вы можете описать и оценить каждую прочитанную книгу цикла в отдельности. Если вы поставите оценки только книгам цикла, но не поставите общей, это будет приравниваться к отзыву без балла: в статистике вы не будете числиться читателем, вам не будет плюса для чашки. В статистике подобные серии помечены голубым цветом. Примеры правильного оформления отзывов на циклы: раз, два, три, четыре, пять.

Оценка малой прозы. Рассказ - это самостоятельное сюжетное произведение, поэтому оценка ставится каждому прочитанному рассказу/новелле своя. Отзыв можно написать обобщенный по всем рассказам сезона либо расписать впечатления по каждому отдельно. В файле статистики малая проза помечена зеленым цветом.

Оценка недочитанного. Оценивать недочитанное произведение или нет – на ваше усмотрение, однако отзывы без баллов не будут засчитаны в статистике прочитанного.
Если спустя какое-то время вы понимаете, что слишком сильно занизили/завысили оценку прочитанной книге либо перечитали ее и получили совершенно противоположные впечатления, можете скорректировать балл и написать новый отзыв.

В книжном клубе можно обсуждать книги, прочитанные "за кадром" (не входящие в списки сезонов), однако отзывы на них лучше оставлять в специальной теме.

Спойлер

На основе проставленных в отзывах оценок формируется статистика прочитанного. Из нее можно узнать рейтинг и количество читателей любой книги из любого сезона, посмотреть, сколько книг (и какие) прочел тот или иной участник КК, а также узнать успешность какого-либо сезона в целом. Для удобства вся статистика ведется в специальном ежемесячно обновляемом Excel файле. Посмотреть/скачать его можно здесь:
Чтобы увидеть скрытый текст, войдите или зарегистрируйтесь..

Спойлер

На каждый календарный сезон – зима, весна, лето и осень – выбирается свой список книг. Для этого участники сначала предлагают желаемые произведения в обозначенных ниже категориях, а затем путем общего голосования отбирают самые приоритетные из них для чтения в ближайшие три месяца. Исключение – летний сезон: участники не только предлагают книги самостоятельно, но еще и выбирают произведения из какого-либо книжного топа или популярной подборки книг.

20 февраля / мая / августа / ноября после публикации организаторами поста-созывалки начинаем предлагать книги на грядущий сезон, не повторяясь с уже прочитанным в КК (список прочитанных произведений можно посмотреть во втором сообщении темы).

Внецикловая книга – предлагаем одиночное произведение или дилогию. Можно предлагать некоторые романы-эпопеи типа Отверженных и Войны и мира, а также допустимы авторские сборники малой прозы с явно выраженной сюжетной или тематической связью, написанные специально как цельная книга (например, «Денискины рассказы» Драгунского)

Цикл книг – предлагаем цикл, в который на данный момент входит три и более переведенных на русский язык полноценных книг (романов или крупных повестей) одного автора, ориентируемся на сайт Фантлаб).

Нехудожественная книга – предлагаем одиночное произведение или дилогию. В категорию попадает научпоп, биографии, публицистика и так далее. Произведения основаны не на вымысле, а на фактах.

Малая проза – предлагаем имя автора или жанр/тематику или страну; рассказы не должны входить в какие-либо циклы, т.е. могут рассматриваться как самостоятельные истории.

С 25 февраля / мая / августа / ноября после публикации организаторами подборки книг: участники КК выбирают книги (количество варьируется в зависимости от того, сколько было предложено), в случае затруднения категорию можно пропустить. Голосовать за предложенные собой книги разрешается. Изменить голос нельзя. После окончания голосования участник, предложивший победившего в голосовании автора/тему малой прозы, выбирает рассказы (не более десяти штук) для дальнейшего чтения в рамках сезона. Если участник не предоставит список рассказов в течение трех дней после окончания голосования, список составляет председатель клуба.

В окончательных итогах голосования имя любого автора не должно прозвучать более одного раза. Если два и более произведения одного автора набрали проходной балл, проходит только одно произведение с максимальным числом голосов.

В окончательный список попадают книги, набравшие максимальное количество голосов:
- восемь внецикловых книг;
- два цикла;
- три нехудожественные книги;
- пять-десять рассказов.

Количество книг в каждой категории приблизительное и может меняться в зависимости от голосования.
 

olga0745

Kondessa
Друг форума
Сообщения
4.190
Достижения
1.835
Награды
5.653
Такое громоздкое повествование, а персонажи реально картонные Я пока не в стане восхищенных.
У меня такие же мысли и ощущения!
Впервые ознакомилась с циклом в середине 80-х, когда в руки попало это произведение в виде красивого двухтомника, без иллюстраций. Там только на развороте была нарисована карта с вымышленными автором государствами. Кажется, то было первое советское издание. Мне, ярой поклоннице научной фантастики и сказок, было странно и трудно такое читать. Показалось, что это больше философское что-то, с элементами сказки и эпоса.
( Жанр этого произведения до сих пор вызывает споры маститых литературоведов. Наиболее точной считается определение литературоведа С.Кошелева, который называл "Властелина колец" философским фантастическим романом с элементами волшебной сказки и героического эпоса. )
Мне философия писателя совсем чужда, поэтому цикл не понравился, хотя многие персонажи очень яркие и запоминающиеся. Конечно. это было новое и яркое явление в литературе, а с появлением квестов стало популярно и востребовано. Ажиотажа добавили экранизации. Поэтому ознакомиться с этим циклом, наверное, можно и нужно
О переводе - только перевод самого первого издания лингвистом А.Грузбергом является самым качественным, без всяких вольностей и отсебятины.
 

Nyam-Nyam

Завсегдатай
Сообщения
1.544
Достижения
1.370
Награды
588
не помню, писала ли, но на них ругаются из-за слишком вольного обращения с текстом.
Да? а мне наоборот везде попадались советы на первый раз брать именно их.. Там, по крайней мере, нет "бебеней на буграх":лол2: В любом случае, мне выбирать тогда было не из чего: книга была бумажная, других не держали)

Касабланка, читай тогда по диагонали, потому что все три книги - сплошной поход. Главный плюс ВК - мир и его история, а их, спасибо фильму, ты уже знаешь, вот тебе и неинтересно. Чё мучиться?) Ситуация с персонажами не поменяется, и всё что ты получишь дочитав книгу - кучу подробностей и уточнений к сюжету, который в экранизации (даже в режиссёрской версии) - только факты без пояснений, а кое-где и перевратые..
 

Касабланка

Бланш
Проверенный
Сообщения
8.266
Достижения
1.495
Награды
3.216
Nyam-Nyam, ну я терзаю ВК, потому что это же типа предтеча фэнтези жанра, как книголюбу вроде положено ознакомиться с авторским стилем и все такое. Поход полбеды, в моем любимом цикле тоже все время куда-то шли, но другое дело - как это описано. Почти по диагонали пока и получается. Чувствую себя неуютно: большинство в восторге от цикла, а я никак не найду, в чем прелесть. Ну и да: зная, что будет наперед, читать скучнее в разы.
 

Shunnimi

kitsune
Проверенный
Сообщения
4.255
Достижения
180
Награды
2.402
О Элберет! Гилтониэль!
Кстати, в свое время фраза приелась знатно :лол2: В эмоциональных порывах вместо "О Боже!" или "Черт побери!" (и более некультурных форм этого выражения и его синонимов), я кричала "О Элберет! Гилтониэль!".. чесслово, лучше бы маты употребляла дома, а то маман так странно на меня смотрела...)
 
Последнее редактирование:

Ornela

Январская киса
Проверенный
Сообщения
8.817
Достижения
210
Награды
8.413
А я скачала себе на выходные "Ферму", и за ночь прочла полкниги) Сейчас начнётся самое интересное! Хороший детектив, немного затянутый - мама всё тянет и тянет, но развязка всё равно близка!
 

yo1o4ka

Завсегдатай
Сообщения
1.609
Достижения
1.370
Награды
3.481
Добрый день, прежде всего представлюсь. Меня зовут Лена Меня зовут: Лена (Лёля для родных и друзей), Ёлочка (на форуме). Можете звать, как угодно, из представленных вариантов, отзываюсь на все из них. Со мной, пожалуйста, на "ты", все-таки старость еще не подкралась, чтоб выкать мне, и полное имя свое я не писала :)

Давно заглядывала в КК, но вот как-то выходило так, что книги сезона не совпадали с тем, что я уже читала, боялась не успеть прочитать достаточно и оставить отзывы в сезоне и вылететь. Тут как-то совпало, что даже цикл книг я читала и слушала, так что решилась наконец. С детства любила читать, на меня мама еще до школы в библиотеке книжки на свою карточку брала, мне еще не могли оформить. Потом, как в прочем и с домашними делами получилось, читать стала любить меньше, потому что приходилось читать и в школе, и в универе тогда, когда это было нужно, а не когда хотелось и часто то, что нужно было прочитать. Поэтому некоторые произведения из предыдущих сезонов я читала, но увы даже оценить не смогу, потому что впечатлений от прочитанного не осталось - значит, читалось в спешке, лишь бы поставить галочку. Я оценю только то, что помню по содержанию и впечатлениям, вызванным от прочтения. Когда вышла на работу, читала по дороге, в метро, и в свободное от дел время, сейчас приходится выбирать: то книгу почитаю, то фильм/сериал посмотрю, то по всяким форумном интересам что-то делаю. Сейчас читаю сыну Карлсона (уже вторую часть, хотя в детстве мне казалось, что книга такая толстая, а на самом деле первая часть всего 8 глав), а сама Цикл "Проклятые короли" не помню какую книгу уже вроде "Негоже лилиям прясть" - глава про коронацию Филипа, спасибо, что взяли ее в прошлом сезоне. Я такие книги очень люблю: исторические романы - один из любимых моих жанров. Очень люблю книги, где описывается жизнь семьи на протяжении нескольких лет-десятилетий. Жанр фэнтези, наверное, полюбился мне из-за моей любви в детстве к сказкам таким, как Волшебник изумрудного города. А вот фантастику как-то мало читала, хотя прочитанная серия (правда, я все-таки не все книги читала, только те, что были в наличии) про Алису Селезневу Кира Булычева должна была бы этому поспособствовать. Детективы люблю, даже очень, а вот поэмы и древние тексты типа Иллиады, Беовульфа у меня с трудом идут, да что там они я местами Онегина еле-еле читала. Хотя стихи мне нравятся сами по себе, но вот проза мне ближе. Любовные романы вот как-то не читаю, всего несколько книг наверное прочла, не знаю, может, не то читала, но вот почему-то не хочется. Вообще много же жанров, по всем все равно не пройдусь, поэтому думаю уже достаточно того, что первым пришло на ум.

Из нового сезона хорошо помню несколько книг, поэтому в состоянии расставить оценки, а из предыдущих сезонов посмотрю, что в каком читала и оценю попозже.

Толкин Джон Р. Р. - Властелин колец (цикл книг) - 10 баллов
Я и читала, и слушала пару раз, и что могу сказать, для меня это высший пилотаж, шедевр, если хотите. Да, вот эти отступления со стихами требовали у меня немалых усилий, чтобы их дочитать, понять и заставить себя не перелистнуть их, как делал мой муж, но я прекрасно понимаю, что без них не было бы той атмосферы что ли, которую хотел передать нам Автор. Толкин для меня величайший человек, не только писатель, но и ученый, преподаватель, переводчик. Вообще создать такой подробный мир, со своими названиями, языками, картами, историей и т.д. (чего там только нет), начинаешь верить в то, что когда-то это все было на самом деле.

Помимо захватывающего сюжета, насыщенного событиями, историями, легендами мне очень нравится то, что Толкин показывает то, что даже самый на вид невзрачный незаметный человечек может стать волею судьбы тем, кому предстоит решать участь всего мира. И от его последнего решения и будет все зависеть - и сцена с Фродо у жерла Ородруина, мне кажется, показывает наилучшим образом, что творится с людьми в ситуации, когда они понимают, что обладают неимоверной властью.
Я во время учебы читала в оригинале Хоббита, еще нам давали задание перевести одно из начальных стихотворений, как жаль, что я не могу найти ту бумажку со своим творением. То ли я его преподавательнице оставила, помню она просила нам ей его сдать, но мне казалось был еще черновик. Так вот как человек на опыте испытавший трудности перевода текстов Толкина, могу сказать, что такое количество переводов Властелина колец на русский язык, с одной стороны, конечно смущает, но с другой - все оправданно из-за разницы подходов к этой непростой задаче. Потому что те же имена можно переводить, транслитерировать, искать им соответствия в языке перевода или придумывать свои составные имена, но желательно делать так, чтобы по всему тексту был выбран один подход. Но тут, как и в Гарри Поттере это сделать очень сложно, потому что где-то что-то не звучит, а другое имя в этом переводе просто классно подходит. Вообще такой громадный объем работы ложится на переводчиков, нюансов очень много, а временные рамки подчас очень ограничены. Я так поняла, что наши переводчики тоже кое-где схалтурили, где-то что-то не так поняли, где-то что-то вырезали или не перевели, но все же вот вроде три самых популярных переводов:
1. Перевод А. Кистяковского и В. Муравьева (1982)
2. Перевод Н. Григорьевой и В. Грушецкого (1991)
3. Перевод М.Каменкович и В.Каррика, стихи С. Степанова (1995) с подробным комментарием.
Просто думаю, что в будущем появится еще и перевод с привычными из фильмов названиями, именами и т.п., возможно, кто-то сделает его на основе знаний искусственных языков Толкина и их значений на русском языке, я бы почитала. Мне кажется сейчас есть люди, увлеченные этими языками.
В общем, надо будет почитать и другие книги Толкина, а то руки не доходили, надеюсь, что когда-то решусь на чтение Властелина колец в оригинале.
 

yo1o4ka

Завсегдатай
Сообщения
1.609
Достижения
1.370
Награды
3.481
Не удивляйтесь моим высоким баллам, это просто одни из моих любимых авторов и книг детства, школьного возраста. Стиль Бориса Васильева мне очень нравился, читалось легко, интересно, ощущалась сопричастность, жизненность и яркая портретность героев с подробным рассказом об их жизни до и во время войны. Я читала "А зори здесь тихие..." в школе, поэтому тогда мне показались некоторые описанные сцены немного не для детского сознания, но в остальном я была и сейчас до сих пор остаюсь в полном восторге от этой повести. Еще помню точно читала "Завтра была война" и вроде бы "В списках не значится...", надо бы еще что-нибудь такое почитать.

Васильев Борис - А зори здесь тихие... - 10 баллов

Я сразу скажу, что "Волшебник страны Оз" я не читала, может, с сыном исправим это упущение, поэтому сравнить мне не с чем. Но помню, что в детстве я просто обожала серию Волкова, очень добрая книжка, с приключениями, победой добра над злом. Конечно, сейчас я уже плохо помню подробности, но именно считаю, что благодаря этой книге я и полюбила во взрослом возрасте фэнтезийные произведения. Может, тут сравнения не очень уместны, но для меня это так. Я кстати очень благодарна А. Толстому, Б. Заходеру и А. Волкову за их адаптацию произведений для детской советской и сейчас российской аудитории в случае Заходера и написание своих произведений на основе иностранных в случае Волкова и Толстого. История про Буратино именно детская, а вот то, что я читала про Пиноккио в оригинале, это ж просто местами тихий ужас и стресс для меня , не то, что для ребенка: кролики с гробами, откушенная лапа коту и т.п. У Милна в Винни-Пухе тоже много загонов чисто для взрослых, но там именно с игрой со словами и много знатностью английских слов, находки лингвистические и т.п., но вот всякие там Бяки и Буки в варианте Заходера это лайт-вариант. Мне кажется, полный перевод не для детской психики, только пугать можно этими чудовищами. Может, я слишком впечатлительная, но это так.

Волков Александр - Волшебник изумрудного города (цикл книг) - 10 баллов

Ornela, привет. Да я давно сюда заглядываю, но вот только сейчас ручки дошли.
 
Последнее редактирование модератором:

Касабланка

Бланш
Проверенный
Сообщения
8.266
Достижения
1.495
Награды
3.216
yo1o4ka, добро пожаловать в клуб. Здорово, что наш летний вкусный список привлекает народ. Нас все больше и больше, вот и узнаем всех книголюбов и просто интересующихся в аватар лицо :D

Дочитала первую часть ВК. Ну как-то пока неоднозначные впечатления, ближе к концу стало повеселее, когда акцент на хоббитах закончился. И меня клинит "Бродяжник" - что это за слово такое? Ну перевели бы как Бродяга, аж зубы дробит.
 

Ornela

Январская киса
Проверенный
Сообщения
8.817
Достижения
210
Награды
8.413
И меня клинит "Бродяжник" - что это за слово такое? Ну перевели бы как Бродяга, аж зубы дробит.
Это Странник что ли? Какой такой бродяжник) Я уже до половины "Двух башен" дошла и бродяжника не видела)))
 

Светлая

Котолучик
Друг форума
Сообщения
6.411
Достижения
1.860
Награды
3.865

Касабланка

Бланш
Проверенный
Сообщения
8.266
Достижения
1.495
Награды
3.216
Ornela, тут несколько переводов, видимо, у нас с тобой разные. Там на предыдущих страницах обсуждали эти самые переводы )) Ага, Арагорн.
 

yo1o4ka

Завсегдатай
Сообщения
1.609
Достижения
1.370
Награды
3.481
yo1o4ka, добро пожаловать в клуб. Здорово, что наш летний вкусный список привлекает народ. Нас все больше и больше, вот и узнаем всех книголюбов и просто интересующихся в аватар лицо :D

Дочитала первую часть ВК. Ну как-то пока неоднозначные впечатления, ближе к концу стало повеселее, когда акцент на хоббитах закончился. И меня клинит "Бродяжник" - что это за слово такое? Ну перевели бы как Бродяга, аж зубы дробит.
Спасибо большое за теплый прием.
Я вот так, табличку для примера приложу из википедии, статья про "Властелина колец", там сравнение перевода имен в основном главных героев:

 

JaNat

inDesign
Администратор
Сообщения
16.939
Достижения
7.240
Награды
14.462
yo1o4ka, круто! Сразу можно понять какой перевод будет меньше бесить))) Я читала Муравьева-Кистяковского. Но это было еще до экранизации... Щас прям все не слава богу... хоть прям бери и автозаменой чисто по именам проходись, чтоб не бесило))) С ГП народ я знаю так и делал.
 

yo1o4ka

Завсегдатай
Сообщения
1.609
Достижения
1.370
Награды
3.481
yo1o4ka, круто! Сразу можно понять какой перевод будет меньше бесить))) Я читала Муравьева-Кистяковского. Но это было еще до экранизации... Щас прям все не слава богу... хоть прям бери и автозаменой чисто по именам проходись, чтоб не бесило))) С ГП народ я знаю так и делал.
Это ж сколько менять-то, ужас какой. Я помню тоже когда читала, мне не нравилось, потом втягиваешься и перестаешь на это обращать такое внимание.
 
Верх