Подумать только - когда-то она красила волосы в рыжий, любила яркий макияж и не любила учиться! Сейчас и вспомнить об этом смешно.
Однако кое-что в Беатрис Леруа осталось прежним. Как и многие ее предки
из рода Паркеров, она всегда была непоседой и увлекающейся натурой. И если уж ей в голову приходила какая-то идея - Беатрис была готова бросить все ресурсы на ее реализацию.
В юности ее как-то занесло в океанариум. Она, как обычно, прогуливала лекции в институте, где училась тогда на психолога. Прежние городские развлечения ей наскучили, и она решила пойти посмотреть на морских рыбок. Однако в океанариуме она встретила не только рыбок. Увиденное зрелище поразило Беатрис, перед ее глазами открылся целый новый мир - такой удивительный, многообразный и так не похожий на земную жизнь.
С этого момента Беатрис стала с интересом изучать все попадающиеся материалы на тему подводного мира - и вскоре после этого решила бросить психфак и сменить специализацию.
Девушка поняла: ее призвание - в океаналогии. Люди успели с разных сторон изучить свою среду обитания, то есть сушу, и в этой сфере с каждым годом становилось все труднее открыть что-то новое. А вот подводный мир по-прежнему был для ученых полем непаханым. В нем по-прежнему было много непознанного, и даже молодой специалист смог бы обнаружить что-то сенсационное.
Беатрис была честна перед самой собой: научные и социальные амбиции ей были не чужды. В конце концов, среди ее предков по материнской линии было столько ярких и уникальных людей, что девушка мечтала хоть немного к ним приблизиться. Ее родителям не были интересны подобные вещи, но Беатрис была другой. Впрочем, мама с папой охотно поддержали ее стремления - пусть даже с оттенком снисхождения в стиле "чем бы дитя ни тешилось".
Поэтому Беатрис смогла снова поступить в институт, отучиться на эколога-океанолога и получить научную степень, позволяющую ей вести самостоятельные исследования. Все лучше, чем просиживать под чьим-то руководством в пыльных кабинетах, с нетерпением ожидая командировки к океану.
А тут - полная свобода действий. Повезло, что у бабушки Беатрис денег куры не клевали, и Кира охотно оказала финансовую поддержку любимой внученьке. И на деньги бабушки Беатрис смогла приобрести домик на архипелаге Сулани - отдаленном клочке земли, который был мало затронут цивилизацией и славился разнообразием флоры и фауны. К тому же, домик Беатрис был прямо на берегу океана. Для человека ее профессии - настоящий рай.
Не без горечи попрощавшись с родными и пообещав регулярно писать и звонить, девушка отправилась жить и работать на острова. В нем все было по-другому. Домик и мебель в нем - самые простые. Окна без стеклопакетов и все время открыты - в экваториальном климате утепляться не было нужды. Да и защищаться от воров тоже не было смысла: криминогенная обстановка тут была одной из самых благоприятных в мире. Оно и понятно: Сулани не был попсовым местом среди туристов. Лететь и плыть до него было далеко, и тут не понастроили роскошных развлекательных комплексов. А потому людей на Сулани было всего ничего, и те предельно мирные, расслабленные местным климатом.
Компьютер у Беатрис был тоже самый простой. Девушка не испытывала нужды в мощном устройстве, которое тянуло бы самые тяжелые программы. Главное было занести и упорядочить полученные в ходе исследований данные - и передать их в научный институт, с которым у девушки был заключен контракт. К счастью, спутниковая связь в последние годы сделала шаг вперед, и интернет прекрасно работал даже в отдаленных уголках планеты. А если уж хотелось тихих развлечений - книги Беатрис были всегда интереснее компьютерных игр. Их она была готова читать в любой обстановке - лишь бы история была увлекательной и качественно написанной.
А впрочем, тихим увлечениям Беатрис уделяла минимум времени. Какие тут книги, когда все самое интересное прямо под твоим окном! Выйдешь на крыльцо - и можешь тут же нырять с трубкой в теплый океан и разглядывать все, что встретится на твоем пути. Правда, нередко Беатрис казалось, что это не она изучает местных морских жителей, а они ее. А впрочем - на здоровье, она только за.
К тому же, общаться с дельфинами и ламантинами было намного увлекательнее, чем с местными жителями. Беатрис и раньше начинала быстро скучать от этикетных разговоров и стандартных развлечений. А для жителей и немногочисленных туристов на Сулане все это было в порядке вещей. Да и нравы у них были весьма консервативные, сильно не похожие на те, к которым Беатрис привыкла у себя на родине и во французском студгородке. Подумать только, напитки в барах для мужчин стоят дешевле, чем для женщин! Ну что за дискриминация?!
А за пределами баров - тоже так себе тусовки. Главным хитом местного бомонда были вечеринки у дымящихся листьев. Как выяснилось, на архипелаге рос какой-то уникальный вид банана, листья которого при сжигании выделяли пары алкоголя. А потому многим казалось прикольным собраться вокруг этих листьев со своей едой, надышаться их дымом и вести длинные поверхностные беседы. Скукотища, да и только! К тому же, у Беатрис была одна особенность: алкоголь на нее практически не действовал. Видимо, поэтому и листья не имели на нее должного эффекта. А быть единственной трезвой на пьянке - ну такое. В этом Беатрис уже не раз убеждалась.
Поэтому работа грела душу девушки намного больше. И плевать, что она выглядела фриком на фоне людей, привыкших на Сулани к праздности. И уж точно не страшно, что работу Беатрис было сложно назвать непыльной. Порой, чтобы изучить как следует местную гавань и прибрежные воды, приходилось забираться в непроходимые заросли и возвращаться домой перемазанной с ног до головы. Но все же оно того стоило.
А впрочем, все самое интересное ждало девушку не днем, а в сумерки и ночью. В темное время суток в гавани становилось предельно тихо и спокойно. Люди уединялись и засыпали в своих домиках, переставая мутить воду и отпугивать жителей океанских глубин. А значит - можно было изучить то, что труднее было разглядеть при свете. Да и просто медленно плыть на каноэ по океану, в котором отражались тысячи звезд - было настоящим удовольствием.
Так, в расслабленном темпе Беатрис заплывала в самые разные уголки архипелага. Особенно ей полюбился небольшой островок с полуразрушенным кораблем на берегу. Кажется, кто-то в свое время пытался сделать из него дом, но потом уехал оттуда и забрал с собой все пожитки. Другими словами, внутри корабля смотреть было не на что. Зато вокруг него - было на что.
К этому берегу подплывали рыбы самых разных видов - даже тех, которые были занесены в Красную книгу. Можно было наблюдать за ними в естественной среде обитания - не знакомые с человеком, жители этого уголка архипелага совсем не боялись Беатрис.
А еще Беатрис могла брать из океана образцы воды и анализировать их прямо на месте, пока вода не отстоялась и не утратила свои свойства. И копаться в песке, не думая о том, как она выглядит со стороны - и не выслушивая шуточки местных мужчин по поводу ее позы и ее попы. А внутри корабля всегда было можно заночевать или укрыться от тропических ливней. А затем продолжить исследования с того же места, где остановилась. Вот он, настоящий кайф.
На исходе одной из таких ночей Беатрис уже доделала было все запланированное и собиралась возвращаться домой - как вдруг услышала всплеск воды и увидела разноцветный хвост причудливой формы.
Беатрис вгляделась в сумеречные воды и не поверила своим глазам. Обладателем хвоста был человек - вернее его обладательницей была молодая женщина. Что это, костюм или галлюцинация? Однако Беатрис была твердо уверена в адекватности своего восприятия, а хвост женщины плавно сливался с ее туловищем, и двигалась она в воде легко и свободно, полностью владея своим телом. Не было ни единого намека на складки ткани или неестественность движений.
Однако едва Беатрис успела разглядеть женщину, как та, не заметив ее, стремительно поплыла в другую сторону.
- Стой, куда ты? Да стой же ты! - громко воскликнула Беатрис.
Ее крик на фоне ночной тишины прозвучал так отчетливо, что незнакомка тут же услышала ее и обернулась на зов. Женщина зависла в воде и спросила, как ни в чем не бывало:
- Ой, привет. Это ты мне?
- Привет. Да, - ответила Беатрис, сама еще не до конца веря, что вот так запросто поздоровалась с русалкой. - Подожди, не уходи! Можно с тобой поговорить?
- Да, конечно, - легко кивнула женщина. - Сейчас подойду.
Русалка плавно двинулась в сторону берега, и в какой-то момент, на отмели, ее хвост сам собой превратился в обычные человеческие ноги. Как и когда это успело произойти, Беатрис понять не смогла.
Не успев подобрать челюсть от такого фокуса, Беатрис удивилась еще больше, когда разглядела лицо русалки. Она уже видела эту женщину - на одной из тех странных вечеринок около дымящихся листьев. Они даже говорили немного - та женщина была единственной, кто с интересом воспринял увлеченный рассказ ученой о ее работе. Остальные же, одурманенные алкогольными парами, толком и не слушали ее, лишь расслабленно посмеивались и поддакивали что-то невпопад.
Однако в тот вечер женщина пробыла на вечеринке недолго. Вежливо попрощавшись, она в гордом одиночестве ушла в сторону океана. "Наверное, Налани тоже любит уединение", - подумала тогда Беатрис. Точно, Налани! Вот как ее звали.
Женщина, тем временем, подошла к Беатрис. Та продолжила разговор:
- Кажется, мы уже виделись. Ты Налани, верно?
- Да, а ты Беатрис, - утвердительно произнесла Налани. - Рада, что мы снова встретились.
- Ты меня запомнила? - слегка удивилась Беатрис.
- Само собой. Такие гости, как ты - редкость в наших краях. Мало кто приезжает сюда не просто расслабляться, а живо интересуется здешними краями. Так значит, ты заинтересовалась и мной? - лукаво спросила Налани.
- Конечно. Ведь ты же... русалка? И... как ты так легко сменила хвост на ноги? Куда ты его... сбросила, втянула, спрятала? - растерянно спросила Беатрис.
- Ах, это! Все очень просто - обычная русалочья магия, - непринужденно произнесла Налани.
- Но... ты же понимаешь, что я как ученая не могу просто взять и поверить в сверхъестественное явление. Наверняка у всего этого есть научное объяснение.
- Можешь не верить. Но магия есть, - снова улыбнулась русалка.
- Мне надо как следует все изучить, - твердо сказала Беатрис. - Если ты и правда представитель океанской фауны - я же просто обязана обратить внимание на твое существование. Это же как раз часть моей профессии. Ведь ты же... редкий вид?
- Что есть, то есть. Нас осталось совсем немного, - просто ответила Налани, нисколько не смущенная сухим научным тоном девушки.
- Значит, ты позволишь тебя изучить? Рассмотреть внимательнее, распросить про образ жизни, задать еще какие-нибудь вопросы? - с энтузиазмом продолжила Беатрис.
- Пожалуй, что да, - улыбнулась Налани. - Думаю, я могу прийти к тебе... завтра днем!
- Отлично. Мой дом - на острове Охан'али, прямо на побережье.
- Я в курсе, - загадочно улыбнулась Налани. - Что же, до встречи. А теперь, если не возражаешь - я поплыву спать.
- Конечно! До встречи! - попрощалась с русалкой Беатрис. Налани зашла на отмель, а затем махнула девушке рукой - и через секунду хвост Налани уже был едва различим в толще воды.
Беатрис снова предательски проглядела момент, когда Налани сменила свой облик. И как она это делает? Надо расспросить ее как следует - чтобы точно понять механизм трансформации и прийти к адекватному научному заключению. Без всякой там магии. Только бы успеть собрать данные для научной статьи!
На следующее утро Беатрис попробовала расспросить о Налани местных жителей. Как выяснилось, туземцы давно знали о русалке, и ее существование никого на острове не удивляло. Правда, говорить о ней не любили. По меркам консервативных местных жителей Налани была слишком легкомысленной и распутной. Якобы, она только и делала, что шастала туда-сюда по архипелагу, соблазняя туристов, надышавшихся алкогольными парАми. Знает же, что на следующий день они ее и не вспомнят, а потом улетят домой, и больше она с ними не встретится.
Словом, в глазах урожденцев Сулани русалка была кем-то вроде деревенской дурочки. Общались с Налани вежливо, говорили о ней без злобы - но и всерьез не воспринимали. Что же, теперь Беатрис было понятно, почему Налани не задерживалась рядом с местными надолго. Впрочем, нравственный облик русалки Беатрис мало волновал. Во-первых, во французской общаге она и не такое повидала. А во-вторых, биологические аспекты существования Налани были для ученой куда важнее социальных.
Так и не узнав от местных ничего ценного для науки, Беатрис вернулась в свой дом. В скором времени раздался стук в дверь: пришла Налани.
На женщине в этот раз был не купальник, а пестрый этнический костюм. Русалка с любопытством оглядела дом ученой и произнесла:
- А у тебя тут уютненько. Сама все оформляла?
- Да нет, я тут ничего особо и не меняла. Дом таким и был, когда я его купила. Мне не принципиально, как он выглядит - главное, океан рядом.
- Да, океан - и правда главное, - сказала Налани. - Ну, так о чем ты хотела поговорить?
- Эмм... у меня к тебе сразу несколько вопросов. Может быть, присядешь? - предложила Беатрис.
- Конечно, - кивнула Налани и присела на диванчик рядом с Беатрис. - Я тебя внимательно слушаю!
Ученая начала свое интервью, и русалка охотно отвечала на ее вопросы: про численность русалок, ареал их обитания, способ питания и прочее. Вот только многие ответы были странными и антинаучными. Так, на вопрос про способ размножения Налани отвечала:
- Зависит от того, кого ты хочешь произвести на свет. Если человека - то обращаешься в человека, занимаешься любовью и вынашиваешь ребенка как обычный человек. А вот если русалку - то нужно уплыть со своим избранником на самое дно океана и произвести особый магический обряд.
- Какой же обряд?
- Сложно объяснить. Настроиться на нужную волну, спеть волшебную песню, позволить энергии океана пройти через тебя и партнера... и тогда, если все сделать как следует - тебя ждет успех.
И таких ответов была половина. Чуть что - сразу ритуал, обряд, волшебная песня. Похоже, Налани твердо верила в магию - или просто была малообразованной и сама толком не знала, как протекают элементарные биологические процессы. Может быть, не зря ее на островах считали дурочкой?
Когда речь зашла о превращении из человека в русалку и обратно, Налани снова объяснила все магией. На этот раз Беатрис не стала спокойно кивать, а нахмурилась и спросила:
- Ну хорошо. Допустим, это магия. Но все же мне нужно своими глазами увидеть и понять, как выглядит сам процесс. Может быть, я смогу разглядеть со стороны то, что ты не можешь объяснить подробно? Хм, ты бы не могла обратиться в русалку сейчас, прямо при мне?
- Нет, так просто не получится. Для этого мне нужно зайти в океан.
- Так пойдем, он прямо за окном.
- Я стесняюсь при свете дня, на виду у всех, - неожиданно заявила русалка.
- Стесняешься? - удивилась Беатрис. - А местные охарактеризовали мне тебя как женщину весьма... хм, раскрепощенную. Свободных нравов.
- Они меня неправильно поняли. Я не такая, - карикатурно надула губки Налани.
- Ох, прости, пожалуйста. Я не хотела тебя обидеть, - смутилась Беатрис. Но Налани смотрела на нее без тени гнева или обиды. Скорее, с любопытством.
Снова Беатрис задалась вопросом, кто же здесь кого изучает - она морских жителей или они ее? Впрочем, это занимало девушку не так сильно, как стремление понять: да где же скрывается этот несчастный русалочий хвост?! Снаружи его вроде не было видно, даже когда Налани была в купальнике. Может быть, внутри туловища? Но как он там помещается? Хм, а может - русалки отбрасывают хвост, а потом наращивают его заново методом регенерации? Кажется, так умеют некоторые ящерицы... или аксолотли? Надо погуглить.
Зацепившись за эту идею, Беатрис схватила с кресла свой планшет и начала искать в нем информацию. Но тут ее отвлек ироничный голос Налани:
- Я не мешаю?
- Ох, прости. Я сегодня сама неловкость, - снова извинилась Беатрис, оторвала голову от планшета и поднялась навстречу гостье.
- Ничего, - улыбнулась Налани. - Ну так что, у тебя есть ко мне еще какие-то вопросы - или просьбы?
- Пока, пожалуй, нет. Думаю, мне нужно подготовиться получше. Прочитать пару научных статей, освежить в памяти кое-какую информацию - и тогда уже понять, как построить исследование дальше. Надеюсь, ты согласишься встретиться со мной для повторного интервью?
- Конечно, почему бы нет, - согласилась русалка. - Я подумала: возможно, ты сможешь понять меня лучше, если пообщаешься со мной не как ученая. А как человек - в неформальной, расслабленной обстановке?
- Что же, это резонно, - ответила Беатрис.
- Тогда решено! - воскликнула Налани. - Завтра днем я зайду за тобой! И мы отправимся в одно потрясающее место! Обещаю, тебе понравится!
- Хорошо, договорились, - согласилась Беатрис. - Тогда до завтра?
- До завтра! - попрощалась с ней Налани, а затем быстро выскочила из дома Беатрис. Интересно, что же ожидает Беатрис завтра? Пока она старалась об этом даже не думать.
Днем спустя Налани снова явилась в гости к Беатрис. На этот раз женщина удивила ученую тем, что оделась очень изысканно: в длинное вечернее платье цвета морской волны. Взглянув на будничный наряд ученой, она заявила:
- О нет, так дело не пойдет! Ну-ка, покажи мне, где ты хранишь одежду. Сейчас подберем тебе что-нибудь посимпатичнее.
И, не спросив разрешения, Налани метнулась в спальню и раскрыла комод хозяйки дома. Интересно, она раньше слышала что-нибудь про личное пространство?
- Стой, зачем это мне одеваться наряднее? - опешила Беатрис.
- Мы идем на встречу с моими предками. Это особое мероприятие, и на нем важно выглядеть хорошо! - торжественно объявила Налани.
- Ого! Ты познакомишь меня с другими представителями своего вида? Конечно, ради этого я сделаю все, что ты скажешь! - восторженно заявила Беатрис.
После этого она согласилась, чтобы Налани нарядила ее на свой вкус. Надо же - оказывается, где-то в ее гардеробе еще завалялась юбка.
Оставшись довольна результатом, Налани объявила:
- Ну а теперь - в путь. Подбросишь нас на своем каноэ? По воде тут намного ближе.
Беатрис согласилась, они прошли на судно, и Налани показала ей дорогу. Как оказалось, дорога лежала к подножью вулкана. Ох, могла бы так сразу и сказать, что им туда - сложно прожить на острове хотя бы неделю и не узнать, где находится его высшая точка. Однако Беатрис покорно следовала указаниям Налани. Ради научной информации можно и потерпеть немного русалочьи причуды.
Вскоре они добрались до места. Налани провела Беатрис к простенькому домику под цвет своего платья.
- Это жилище моих предков. Правда, здесь давно уже никто не живет. Рядом с вулканом не слишком-то безопасно. Мне был всего год, когда родители увезли меня отсюда, - рассказала Налани.
- А твои родители - тоже русалки? Где они сейчас живут? - поинтересовалась Беатрис.
- Мама русалка, а папа человек, из местных. В свое время отец неплохо разбогател на добыче жемчуга - и прельстился благами цивилизации. Решил перебраться в ваши края, а мама из любви и верности отправилась с ним. Даже совершила обряд полного обращения в человека, чтобы меньше скучать по океану. А я вот решила остаться верной этому месту.
- Получается, я уехала от своих родителей на острова - а они уехали с островов от тебя? Надо же, как бывает, - задумчиво произнесла ученая.
- Да, интересное совпадение. Ладно, не будем предаваться воспоминаниям! - сменила тему Налани. - Я привела тебя сюда, чтобы показать тебе свою самую сильную магию! Активность вулкана усиливает мои способности - а потому мы и здесь.
- Что же, показывай, - скептически улыбнулась Беатрис. - Я посмотрю на это с удовольствием.
- Поверь, как только ты увидишь все это - то точно начнешь мне верить! - заявила Налани. - А теперь закрой, пожалуйста, глаза ненадолго.
Как на шоу иллюзионистов - подумала Беатрис. Но все же сделала то, что просила Налани. Тем временем, русалка запела на каком-то непонятном языке, не похожем даже на местное наречие. Вскоре Беатрис почувствовала вокруг себя легкий ветерок, а на фоне песни будто бы услышала легкий шорох.
- Духи острова явились на мой зов! - объявила Налани. - Теперь можешь открывать глаза.
Ученая открыла глаза, но не увидела ничего нового. Налани, однако, произнесла:
- Беатрис, можешь познакомиться с моими предками!
- Да? И где же они? - иронично улыбнулась девушка.
- Да вот же - прямо у тебя за спиной!
Беатрис обернулась - и, к своему изумлению, увидела перед собой женщину средних лет. Однако не такую, как они с Налани - а полупрозрачную, из светящегося зеленого тумана.
И снова ученая не нашла ответа на вопрос: как такое может быть? Гипноз? Оптическая иллюзия? Специальный состав, которым местная шутница покрыла свое тело, словно собака Баскервилей?
Тем временем, русалка, как ни в чем не бывало, заговорила с зеленой женщиной:
- Здравствуй, ба! А где бабушка с дедушкой? Я думала, они к нам присоединятся?
- Здравствуй. Да... они как всегда! Уединились на заднем дворе. Говорят, родные стены их жутко заводят.
- Как всегда, в своем репертуаре! Ну что ж, не будем им мешать, - засмеялась Налани. - Ба, познакомься, это Беатрис. Беатрис - это моя прабабушка, Суриани.
Раньше, чем Беатрис успела решить, как себя повести, зеленая женщина взяла ее за обе руки и произнесла:
- Ну здравствуй, девочка. Позволь, я тебя прочитаю.
- Это как? - растерялась Беатрис.
- Просто подержимся за руки и помолчим пару минут, - пояснила Суриани.
Говорила она так уверенно и даже властно, что ученая не стала ей перечить. Беатрис лишь закрыла глаза и попыталась прислушаться к ощущениям. Руки ее новой знакомой однозначно не были твердыми и материальными. Девушка будто бы держала в своих руках ветер, но эти воздушные массы не были единым потоком - они имели форму. Существует ли машина, способная воспроизвести подобное? Или гипноз, порождающий эти ощущения? Ученой не доставало знаний в области техники и нейробиологии, чтобы ответить на этот вопрос. Но пока ее ответом было: скорее нет, чем да.
Из размышлений ее вывел голос Суриани:
- Что же, я рада, что мы встретились в такой важный момент - когда ты готова узнать всю правду о себе и о мире вокруг тебя. Ты хороший и светлый человек - как и все твои предки из рода Паркеров.
- Вы их знаете? - удивилась Беатрис.
- Конечно! Твой пра-пра-прадедушка Джо - мой сосед в загробном мире. Дружим с ним уже не одно десятилетие.
- Вы живете в особом мире? И что, он сильно похож на наш? - поинтересовалась ученая.
- Чем-то похож, а чем-то нет. Впрочем, мы не имеем права рассказывать о нем тем, кто еще жив, - махнула рукой Суриани. Все равно лет через 70 ты сама все увидишь.
- Но зато ба может рассказать тебе истории жизни тех, кто переселился из этого мира в загробный. Она много кого знает, - присоединилась к разговору Налани.
- То есть про тех, кто уже умер? А Жака-Ива Кусто Вы знаете? - из любопытства спросила Беатрис.
- Конечно! Классный мужик! И очень любит травить байки про свою работу! - заявила Суриани.
- А расскажите! Я буду рада узнать его получше! - оживилась Беатрис. Она уже мало задумывалась о правдоподобности происходящего - и историй, которые может рассказать ей Суриани. Про своего кумира в мире науки она была готова слушать даже из таких сомнительных источников, как рассказы призраков.
- С удовольствием! Хочешь узнать, как он едва не утонул при первом испытании акваланга? - предложила женщина.
- Да, конечно!
И Суриани начала пересказывать истории, которые слышала от Кусто. И Беатрис усомнилась бы в них, но они так органично сочетались со всем, что она знала про Жака-Ива... слишком убедительно, чтобы быть вымыслом, даже очень талантливым. Неужели все это, что происходит сейчас - действительно правда, а не сон? Значит, и Налани говорила правду про свою магию? Поразительно, но придется в это поверить.
С Суриани Беатрис и Налани проговорили очень долго, до самого заката. После чего призрачная гостья сказала:
- Ну, мне пора. Магии моей правнучки хватает удержать меня только до заката. Да и дела дома ждут... вон, дочка с мужем уже улетели, даже привет-пока не сказали!
- Ох, вредные! - засмеялась Налани. - Ну ничего, в следующий раз я им это припомню!
- Да и я им дома спуску не дам. Обещаю, в следующий раз они будут с вами полюбезнее! - заявила Суриани. - Ну ладно, девочки, до встречи! Берегите друг друга!
Беатрис и Налани попрощались с ней, и затем Суриани постепенно утратила яркость и растаяла в сумеречном воздухе. Как будто ее и не было. Но ведь была же?
- Ну, как тебе моя прабабушка? И как вообще впечатления, ощущения? - поинтересовалась Налани у Беатрис.
Ученая задумчиво взглянула на русалку, а затем серьезно произнесла:
- Суриани прекрасна. А ее истории - очень познавательны. И знаешь... наверное, я не смогу написать про тебя научную статью. Все, что ты мне продемонстрировала - не поддается ни одному научному объяснению. Мне остается только принять тот факт, что ты и правда владеешь магией. Но объяснять магией механизм превращения человека в русалку - недопустимо в моей работе. В научном мире меня просто засмеют.
- Ох... - сочувственно протянула Налани. - Надеюсь, ты не сильно расстроена, что потеряла тему для статьи?
- Ничего страшного, - ответила Беатрис. - Научный мир полон подобных поисков, неожиданностей и неудач. Процесс познания и описания мира никогда не был гладким. Жаль, конечно, что я не смогу написать о тебе ничего убедительного - но думаю, впереди у меня еще много открытий.
И Беатрис мечтательно улыбнулась тому, сколько еще интересного ей предстоит узнать на Сулани - да и вообще в жизни.