Добро пожаловать в мир, где творятся странные дела!
Для начала хотелось бы сделать небольшой анонс: так как это чистое, новое сохранение (а мысли по этому поводу грязные), иначе говоря, всё безобразие, наляпанное разработчиками, пока так и ходит по симс-миру, я начинаю свой рассказ с небольшого городка – а именно Стрейнджервилля.
Давайте определимся, где мы?
Город находится предположительно в штате Аризона, юго-запад США – об этом говорят скалы характерного красного оттенка и кратер – Аризонский кратер. Так как климат в этом штате весьма различается от региона к региону и больше похож на Нью-Мексико – даже зима в Стрейндже не зима – то будем считать, что действие происходит на низких высотах. Цветок-символ штата – кактус, красующийся на заведении «Восемь склянок», хотя какие склянки могут быть в сухопутном штате?
(Несмотря на то, что экономическое состояние штата не так дурно, как хотелось бы видеть разработчикам и некоторым игрокам, предположим, что город в состоянии стагнации из-за кризиса градообразующего предприятия)
История берёт своё начало не в разгар загадочной эпидемии, а уже после её завершения. Самое страшное, что есть на этой планете, дорогие мои, это мы с вами, люди.
У истории есть несколько самоограничений: не будет потусторонних событий/существ, из чертовщины только сторонние лица-приверженцы симгуру-моды. Больше реалистичности богу реалистичности!
В каждой семье я буду проводить столько времени, сколько потребуется для изложения законченного эпизода из их жизни. Мы будем иметь дело со смесью стандартных игровых семей и логически додуманных.
Итак, начнём!
Семья Сигворт.
В кратком описании-предыстории мы видели, что Джесс Сигворт перевели на базу Стрейнджервилля, и её поведение странно изменилось, озадачив и мужа, и дочь.
А что произошло на самом деле?
Джесс действительно оказалась в рядах подразделения, расквартированного в Стрейндже, и поведение её полностью оправдывается армейским укладом жизни. Безумно ранние подъёмы, чтобы успеть на мотовоз, который доставит вас на полигон – а база находится на приличном расстоянии от жилых территорий. Проблемы с начальством? Сколько угодно. Профанация вместо работы? Пожалуйста. Мартышкин труд для офицера? Обращайтесь в любое время!
Дилан недолго сидел без дела: он быстро занял своё место в рядах активистов, которые пытались поставить город на ноги, и работает в благотворительной организации. Это не особо денежное предприятие, поэтому дома он нашёл применение своим навыкам плотника и столяра, создавая довольно занятные сувениры и вещицы для туристов, нахлынувших в город после старательно раздутого скандала на химической фабрике. Обыватели считают, что это – второй Розвелльский инцидент, и горят желанием селфиться на фоне временно простаивающих цехов. Патруль только и успевает вежливо конвоировать любителей тайн за пределы предприятия. Дилан Сигворт – кость в горле для семьи Розвелл, вернее, для Теда, учредителя и главы химической фабрики.
Криста растёт смышлёной девчонкой, истинной американкой – однако не той, для которой весь мир сжат до размеров её собственной страны. Отец и мать старательно выкорчёвывают невежество и незнание дочери. Джесс, конечно, хотела бы проводить больше времени с Кристабель, но служба и карьерный рост, влекущий за собой ненормированный рабочий день, заставляют её возвращаться уже тогда, когда дочь сонно воркует со своим хомячком, прежде чем улечься спать. У девочки много дел в её пока что, в общем, маленькой жизни: школа, школьные проекты, скаутский кружок – Дилан весьма одобряет увлечения Кристы. Ей, конечно, хочется в город покрупнее и позеленее, да хоть в Оазис Спрингс в западной Небраске, куда они ездили разок с родителями, но мама и её работа…
Давайте определимся, где мы?
Город находится предположительно в штате Аризона, юго-запад США – об этом говорят скалы характерного красного оттенка и кратер – Аризонский кратер. Так как климат в этом штате весьма различается от региона к региону и больше похож на Нью-Мексико – даже зима в Стрейндже не зима – то будем считать, что действие происходит на низких высотах. Цветок-символ штата – кактус, красующийся на заведении «Восемь склянок», хотя какие склянки могут быть в сухопутном штате?
(Несмотря на то, что экономическое состояние штата не так дурно, как хотелось бы видеть разработчикам и некоторым игрокам, предположим, что город в состоянии стагнации из-за кризиса градообразующего предприятия)
История берёт своё начало не в разгар загадочной эпидемии, а уже после её завершения. Самое страшное, что есть на этой планете, дорогие мои, это мы с вами, люди.
У истории есть несколько самоограничений: не будет потусторонних событий/существ, из чертовщины только сторонние лица-приверженцы симгуру-моды. Больше реалистичности богу реалистичности!
В каждой семье я буду проводить столько времени, сколько потребуется для изложения законченного эпизода из их жизни. Мы будем иметь дело со смесью стандартных игровых семей и логически додуманных.
Итак, начнём!
Семья Сигворт.
В кратком описании-предыстории мы видели, что Джесс Сигворт перевели на базу Стрейнджервилля, и её поведение странно изменилось, озадачив и мужа, и дочь.
А что произошло на самом деле?
Джесс действительно оказалась в рядах подразделения, расквартированного в Стрейндже, и поведение её полностью оправдывается армейским укладом жизни. Безумно ранние подъёмы, чтобы успеть на мотовоз, который доставит вас на полигон – а база находится на приличном расстоянии от жилых территорий. Проблемы с начальством? Сколько угодно. Профанация вместо работы? Пожалуйста. Мартышкин труд для офицера? Обращайтесь в любое время!
Дилан недолго сидел без дела: он быстро занял своё место в рядах активистов, которые пытались поставить город на ноги, и работает в благотворительной организации. Это не особо денежное предприятие, поэтому дома он нашёл применение своим навыкам плотника и столяра, создавая довольно занятные сувениры и вещицы для туристов, нахлынувших в город после старательно раздутого скандала на химической фабрике. Обыватели считают, что это – второй Розвелльский инцидент, и горят желанием селфиться на фоне временно простаивающих цехов. Патруль только и успевает вежливо конвоировать любителей тайн за пределы предприятия. Дилан Сигворт – кость в горле для семьи Розвелл, вернее, для Теда, учредителя и главы химической фабрики.
Криста растёт смышлёной девчонкой, истинной американкой – однако не той, для которой весь мир сжат до размеров её собственной страны. Отец и мать старательно выкорчёвывают невежество и незнание дочери. Джесс, конечно, хотела бы проводить больше времени с Кристабель, но служба и карьерный рост, влекущий за собой ненормированный рабочий день, заставляют её возвращаться уже тогда, когда дочь сонно воркует со своим хомячком, прежде чем улечься спать. У девочки много дел в её пока что, в общем, маленькой жизни: школа, школьные проекты, скаутский кружок – Дилан весьма одобряет увлечения Кристы. Ей, конечно, хочется в город покрупнее и позеленее, да хоть в Оазис Спрингс в западной Небраске, куда они ездили разок с родителями, но мама и её работа…
Сигворт. Страсти по Купидону. Добро должно быть с кулаками
Сигворт. Есть такие дороги – назад не ведут
Розвелл. Страх и ненависть в Стрейнджервилле
Розвелл. You do know but you actin' like you don't know
Кахилл. Амур с пистолетом
Мартин. Feel so empty without me ©
Мартин. Fever
Мартин. I wanna dance with somebody
Сигворт. Качаю руки, качаю залы
Сигворт. I can make your hands clap
Сигворт. Don't cry for me, Arizona
Прайс. Эрин Брокович Стрейнджервилльского уезда
Мартин. Crossroads
Мартин. Jam
Мартин. Cow cow boogie
Эгглстон. Talking 'bout the ghetto
Мартин. The Lone Star
Мартин. I put a spell on you
Мартин.Treat her right
Мартин. She put the lime in the coconut
Сигворт. Есть такие дороги – назад не ведут
Розвелл. Страх и ненависть в Стрейнджервилле
Розвелл. You do know but you actin' like you don't know
Кахилл. Амур с пистолетом
Мартин. Feel so empty without me ©
Мартин. Fever
Мартин. I wanna dance with somebody
Сигворт. Качаю руки, качаю залы
Сигворт. I can make your hands clap
Сигворт. Don't cry for me, Arizona
Прайс. Эрин Брокович Стрейнджервилльского уезда
Мартин. Crossroads
Мартин. Jam
Мартин. Cow cow boogie
Эгглстон. Talking 'bout the ghetto
Мартин. The Lone Star
Мартин. I put a spell on you
Мартин.Treat her right
Мартин. She put the lime in the coconut
Панкейк. Voodoo people
Гот. The way life's meant to be
Гот. Кто ты – наказанье или милость? - 2 главы
Гот. Dazed and confused
Гот. Summertime
Панкейк. Don’ stop the funk
Гот. Let me be
Панкейк. Girl, you'll be a woman soon
Гот. Пусть будет ночь нежна
Гот. Love is a social disease
Кассандра Гот. Оттава
Кассандра Гот. Осень в Лафайетт
Кассандра Гот. Like the way u move
Кассандра Гот. Sonic, Tails
Кассандра Гот. Bad liar
Кассандра Гот. No regrets
Кассандра Гот. Santa baby
Кассандра Гот. Merry Xmas and filthy animals + Oasis Stream
далила. легенды и мифы старого виллоу крик
далила. Первая ночь, или кому держать свечку
далила. Боб встречает гостей
далила. Жаль, что снишься только мне
далила. Можно мне прежнюю подругу?
гот. Голодная башня
Гот. The way life's meant to be
Гот. Кто ты – наказанье или милость? - 2 главы
Гот. Dazed and confused
Гот. Summertime
Панкейк. Don’ stop the funk
Гот. Let me be
Панкейк. Girl, you'll be a woman soon
Гот. Пусть будет ночь нежна
Гот. Love is a social disease
Кассандра Гот. Оттава
Кассандра Гот. Осень в Лафайетт
Кассандра Гот. Like the way u move
Кассандра Гот. Sonic, Tails
Кассандра Гот. Bad liar
Кассандра Гот. No regrets
Кассандра Гот. Santa baby
Кассандра Гот. Merry Xmas and filthy animals + Oasis Stream
далила. легенды и мифы старого виллоу крик
далила. Первая ночь, или кому держать свечку
далила. Боб встречает гостей
далила. Жаль, что снишься только мне
далила. Можно мне прежнюю подругу?
гот. Голодная башня
Джошуа Мерсер. Copycat
Джонни Зест. Give zest to my life
Джонни Зест. Summer is here once again
Джонни Зест. Faith in the sound
Джонни Зест. The best even at your worst
Зест. Я был слеп и не мог видеть
Зест.You say hello and then I say I do
Бонус: stream ft. Lee&Bret
Зест.If it ain’t love
Зест.Feel the thunder
Зест.Six blade knife
Зест.Hit me with your eyes so sweetly
Бонус: stream ft. JZ&KO
Зест.I’m (your) audioslave
Зест.Bad romance
Зест. Come what may
Зест. Лошадью ходи, лошадью
Зест. Show me how to live
Зест. Shine on you crazy diamond
Мерсер. Summertime sadness
Хантингтон. Raindrops keep falling
Зест. Time to say goodbye
Флоренс Дэй. Get off
Бонус. Зест. All the sadness you feel
Мерсер. Лицом к лицу – лица не увидать
Флоренс Дэй. I believe in miracles
Флоренс Дэй. White rabbit
Флоренс Дэй, We say goodbyes
Флоренс Дэй. Скелеты в шкафах
Флоренс Дэй. Шило в мешке
Флоренс Дэй. Stein um Stein
Санни Аллен. Весна-лето, флешбек
Джонни Зест. Хеллоуин
Флоренс Дэй. Прочитанные книги
Джонни Зест. NYC
Зест. Saved in drafts
Зест. Underneath the Xmas tree
Зест. Many times, many ways
Малк. In the city jungle
Малк. Wishful thinking
Малк. Mannish boy
Малк. Keep on running
Малк. Ваша популярность растёт
Малк. La receta
Малк. Prince Ignorant
Малк Ландграаб. Is this..
Зест-Малк. На пути в Бри-Бей
Джонни Зест. Give zest to my life
Джонни Зест. Summer is here once again
Джонни Зест. Faith in the sound
Джонни Зест. The best even at your worst
Зест. Я был слеп и не мог видеть
Зест.You say hello and then I say I do
Бонус: stream ft. Lee&Bret
Зест.If it ain’t love
Зест.Feel the thunder
Зест.Six blade knife
Зест.Hit me with your eyes so sweetly
Бонус: stream ft. JZ&KO
Зест.I’m (your) audioslave
Зест.Bad romance
Зест. Come what may
Зест. Лошадью ходи, лошадью
Зест. Show me how to live
Зест. Shine on you crazy diamond
Мерсер. Summertime sadness
Хантингтон. Raindrops keep falling
Зест. Time to say goodbye
Флоренс Дэй. Get off
Бонус. Зест. All the sadness you feel
Мерсер. Лицом к лицу – лица не увидать
Флоренс Дэй. I believe in miracles
Флоренс Дэй. White rabbit
Флоренс Дэй, We say goodbyes
Флоренс Дэй. Скелеты в шкафах
Флоренс Дэй. Шило в мешке
Флоренс Дэй. Stein um Stein
Санни Аллен. Весна-лето, флешбек
Джонни Зест. Хеллоуин
Флоренс Дэй. Прочитанные книги
Джонни Зест. NYC
Зест. Saved in drafts
Зест. Underneath the Xmas tree
Зест. Many times, many ways
Малк. In the city jungle
Малк. Wishful thinking
Малк. Mannish boy
Малк. Keep on running
Малк. Ваша популярность растёт
Малк. La receta
Малк. Prince Ignorant
Малк Ландграаб. Is this..
Зест-Малк. На пути в Бри-Бей
DOTL. От большого к малому
DOTL. мистер сноумен
DOTL. girl next door
Бейли. lose your head
Бейли.new home
Бейли. интервью
Бейли. savage
бейли-линкс meanstreak
Бейли-линкс infamy
линкс. Квест для новичка
линкс. One night?
линкс. Your high-ness
линкс. Кто тебя ждёт?
линкс. Dancer
линкс. TTYL
линкс. Ways separated
DOTL. мистер сноумен
DOTL. girl next door
Бейли. lose your head
Бейли.new home
Бейли. интервью
Бейли. savage
бейли-линкс meanstreak
Бейли-линкс infamy
линкс. Квест для новичка
линкс. One night?
линкс. Your high-ness
линкс. Кто тебя ждёт?
линкс. Dancer
линкс. TTYL
линкс. Ways separated
Последнее редактирование: