Японский язык

Dara_Savelly

Заблокирован
Сообщения
273
Достижения
0
Награды
546
Японский язык

4MJcL.jpg


Число свободно говорящих на японском — около 140 миллионов человек, также он является родным для 125 млн (9-й в мире).
Употребительны два названия японского языка. В контексте других языков мира, преподавания иностранцам японского языка за рубежом используется название нихонго, то есть дословно «японский язык». Однако как часть национальной культуры, как предмет обучения в Японии, как родной и государственный язык обычно он называется кокуго, буквально «язык страны» или «национальный язык».​


Японская письменность


Японская письменность состоит из трёх основных частей — ка́ндзи (иероглифов, заимствованных из Китая), и двух слоговых азбук — кан, созданных в Японии на основе кандзи — катаканы и хираганы. Каждый из этих видов письма обрёл своё традиционное место в современной письменности.

Большинство слов записываются иероглифами: числительные, существительные, глаголы, прилагательные, наречия, некоторые местоимения, в то время как служебные части речи преимущественно записываются хираганой. Слова могут состоять из одного иероглифа: 木 (ки, дерево), двух: 教員 (кё:ин, учитель о себе), трёх: 新幹線 (синкансэн, японская скоростная железная дорога) и даже четырёх 高等数学 (ко:то:су:гаку, высшая математика) иероглифов. Научные и технические термины могут содержать даже большее количество знаков: 熱原子核反応 (нэцугэнсикакуханно:, термоядерная реакция).

Катакана употребляется главным образом для записи иностранных имён и вообще иностранных заимствований, кроме заимствований из китайского и частично корейского. Таким образом, все иностранные имена в японском языке записываются катаканой: アンナ (анна, Анна), названия государств: ロシア (росиа, Россия), городов: クラスノヤルスク (курасуноярусуку, Красноярск). Большинство иностранцев при этом отмечает сильное искажение по сравнению с оригинальным звучанием. Это связано с тем, что японская азбука слоговая, и из согласных только ん(н) может быть неслоговым.
Другой случай использования катаканы — вместо хираганы, как способ выделить часть текста (аналогично европейскому курсиву или жирному шрифту). Катакана используется и в тексте телеграмм, посылаемых на японском языке в самой Японии (при этом адрес должен быть снабжён иероглифами, чтобы облегчить поиски адресата и местности, в которой он живёт). Кроме того, в большинстве словарей катакана используется для подписи онных (китайских) чтений иероглифов.

Хирагана используется в основном для записи суффиксов слов. Некоторые слова японского происхождения, не имеющие иероглифического написания, также записываются хираганой: в основном это вспомогательные части речи: や (я, и), まだ (мада, ещё), также большая часть местоимений: これ (корэ, это). Кроме того, существует группа слов, имеющих иероглифическое написание, но традиционно записываемых хираганой: おいしい (оисий, вкусный, в иероглифах — 美味しい), ありがとう (аригато:, спасибо, в иероглифах — 有リ難う). Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи (латинице). Существует литература для детей, только начинающих читать, в которой используется одна кана.

«Винегрет» из каны и иероглифов — «смешанное письмо» (漢字仮字交じり文 кандзи-кана-мадзири-бун, что можно перевести как «письменность из иероглифов с примесью каны») является нормой современного японского письма, в котором основное место принадлежит иероглифам.


Полезные сайты для желающих изучать японский самостоятельно:

А что вы знаете о японском языке? Слова, фразы, скороговорки?
Выкладывайте всё самое интересное, что когда-либо узнавали или находили, здесь!​
 

Симья

Проверенный
Сообщения
608
Достижения
0
Награды
224
Incantatrice сказал(а):
Нет, это-то как раз легко. Вот канджи - это да, это сложно. Я пока запомню все куны и оны, забуду, как иероглиф пишется -_-
Это пока не приступишь к канджи будешь думать, что хирагана и катакана - аццки сложно. Потом покажется, что это элементарно.

Возможно) Я вообще не понимаю, зачем японцам ТАК много азбук? Ну оставили бы катакану или хирагану, и хватило бы. Нет, помимо этих двух они ещё и кандзи придумали. Совести у них нету) Кандзи, как я помню, сочетание иероглифических символов, но более усложнённых по сравнению с первыми двумя азбуками. Что-то вроде иероглифов-картинок, так?

З.Ы. А по какому лучше учебнику заниматься? Где более подробно и доступно изложена вся инфа?
 

Luminaria

Проверенный
Сообщения
1.172
Достижения
150
Награды
1.329
Я вот немножко знаю японкий:))) Чуть-чуть, что сама по самоучителям ковыряю:) Любимое слово - kokoro :)))) Классно звучит и значит самое важное - сердце (не в физиологическом смысле:))
 

Симья

Проверенный
Сообщения
608
Достижения
0
Награды
224
Jaii_Natto сказал(а):
Может переводиться как "ты", а может - как "страшно, жутко".
Если не ошибаюсь, "kimi" - "ты", если после него идёт частица (wa, ga, to и др.) Kimi wa - "ты"
В остальных случаях вроде второй вариант.

Но я могу ошибаться, т.к. моя лень уверенно выигрывает сражение, и я пока что бросил занятия.
 

Jaii_Natto

Пользователь
Сообщения
2
Достижения
0
Награды
0
Симья сказал(а):
Если не ошибаюсь, "kimi" - "ты", если после него идёт частица (wa, ga, to и др.)
Совершенно верно. Надо смотреть предложение. Поскольку написали просто слово без падежной частицы, то я дал соотв. варианты перевода. Но, всегда нужно смотреть по иероглифу. В японском языке много разных "штучек".)
 

Arlekino

Проверенный
Сообщения
227
Достижения
275
Награды
157
Я учу японский только год. Но уже могу представится и сказать как ваши дела. А так же составлять предложения.
 

Witch

Проверенный
Сообщения
147
Достижения
125
Награды
69
Я бы очень хотела выучить японский. Я увлекаюсь японской культурой, поэтому было бы очень полезно и интересно! Все, буду учить то что написано в первом посте
smile.gif
и можно будет смотреть аниме в оригинале
happy.gif
 

Милафка_)

Проверенный
Сообщения
26
Достижения
15
Награды
15
А я изучаю японский^_^ и у меня есть уже два сертификата^_^ на переводчика поступать буду:))
и он ксати совсем не сложный)) просто нужно желание вот и всё;))
 

_Lusi_

Проверенный
Сообщения
8
Достижения
80
Награды
0
Я если и знаю что-то на японском, то только благодаря аниме...
У японцев Р и Л одинаково выговариваются, если не ошибаюсь?
 

Симья

Проверенный
Сообщения
608
Достижения
0
Награды
224
_Lusi_, в японском языке нет слогов с "Л", однако иногда японцы сами выговаривают слоги группы "Р" через "Л" (например слово фонарь по-английски Lantern через ромаджи пишется как Ranta~n, но чаще всего выговаривается как Lanta~n)
 

Lita

Проверенный
Сообщения
500
Достижения
140
Награды
272
Надо как-то красиво на японском зделать словосочетания "Радужный звук" и "Северное сияние" помогите плиз!
 

kirkland

Проверенный
Сообщения
536
Достижения
70
Награды
348
а как будет ночь по японски? Оригатоши, тому, кто мне ответит)
 

Lita

Проверенный
Сообщения
500
Достижения
140
Награды
272
очень удобный самоучитель по японскому онлайн,учит так и усной так и письмовой речи
Ня!
 
Верх