Глава 5.
После того, как тарелки опустели, Джинни взмахнула палочкой и грязная посуда упорхнула к раковине, а затем с легким позвякиванием начала себя мыть.
Когда Альбус сел за стол и повернулся к брату, Джеймс поднял указательный палец и приказал:
- Никаких вопросов!
- У тебя теперь одна со мной ассоциация - вопросы? - Поднял брови Альбус. - Тогда ладно, молчу... - мальчик сел ровно и начал теребить край скатерти.
- Ладно, выкладывай... - сдался Джеймс, но ничего "выложить" младший брат не успел - раздался стук в дверь. Джинни вышла из кухни и направилась в коридор. Послышался звук открываемой двери, а затем голос:
- Посмотрите, кто пришел! - Воскликнула Джинни. Лили быстро выскочила в коридор, и с криком "Тедди!" побежала на встречу пришельцу. Мужская часть семейства тоже вышла в холл. В это время Джинни как раз закрывала дверь, а Тедди держал на руках Лили.
- Привет, Тед! - Весело поприветсовал Гарри. - Ты рановато... до воскресенья еще пять дней!
- Я не на ужин пришел! Я с радостной новостью! - Обиженно проговорил Люпин.
- Так! Начнем с того, что держать гостя на пороге не вежливо. Проходи в гостиную, Тедди. - Почти приказала Джинни.
Гость поблагодорил хозяйку за гостепреимство и все еще с Лили на руках вошел в гостиную. Сев на диван и посадив девочку на колено, он дождался пока все остальные тоже сядут.
- Ммм... с чего бы начать... - замялся Тед.
- Говори прямо. Мы сильные, выдержим. - Рассмеялся Гарри.
- Прямо? Ну, хорошо! Я теперь работаю в Хогвартсе. - Повисла тишина. - Это что, плохо? - Разочаровался Тедди.
- Нет, ты что! Просто... внезапно! - Сказала Джинни. - А кем?
- Буду преподавать защиту от сил зла. - Осторожно ответил Тед.
- Не рано? Тебе всего девятнадцать! - Воскикнул Гарри. - В любом случае, я надеюсь что ты пойдешь по стопам отца. Отличный был учитель, да и человек... на его уроках всегда было интересно, большинство учеников с нетерпением ждали урока.
Тедди с улыбкой выслушал крестного, а затем спросил:
- Но он долго не проработал? Потому что был?.. - Незакончил вопрос Тед.
- Увы. После одного несчастного случая, а все из-за твоего крестного, ему пришлось уволится. - Потдвервида Джинни.
- А что произошло? - Заинтересовался Альбус.
- И не спрашивай. - Приказал Гарри. - Со временем все-все узнаете.
- Кстати, Тед, мы в субботу идем в Косую аллею - покупать младшим учебники. Составишь нам компанию?
- А почему бы и нет? - Обрадовался Тедди. - Где встретимся?
- Здесь. А с помощью кружанной муки туда и отправимся.
* * *
Остаток недели прошел на удивление спокойно. Альбус и Лили почти перестали задавать вопросы, Джеймс радовался тому, что он староста, а взрослые вели себя как обычно.
Ранним субботним устром первая прсонулась Лили, а затем пошла будить брата-погодку. Устроившись в пустой кухне они изучали свои списки вложенные в письмо из Хогвартса. Узнав, что защиту от сил зла будет вести крестник их отца, дети уже совсем не боялись предстоящей учебы. Если что - знакомый человек рядом.
Ровно в девять утра в кухню спустился Джеймс. Еще через пол часа подтянулись родители.
Разбивая несколько яиц на сковородку и кидая в след за ними бекон, Джинни сказала:
- В одиннадцать мы должны уже быть у "Завитка и Клякца". Поэтому - позавтракаете и бегом одеваться!
- А Тедди? - Озадачился Альбус.
- Тедди придет с минуты на минуту. - Глядя на часы заявил Гарри. И действительно - не успел он раскрыть "Прорицательскую" раздался стук в дверь. Джинни выглянула в коридор, направила на дверь палочку, пробормотала "Алоомора", затем крикнула:
- Открыто! - Дверь открылась и вошел Тед Люпин. - Проходи на кухню... ты завтракал?
- Да, Джинни, спасибо! - Улыбнулся ей Тедди.
- Тогда хоть чай попей. Мы в Косой аллее не меньше трех часов пробудем, успеешь проголодаться. - Не став выслушивать возражений, Джинни с помощью все той же волшебной палочки налила всем чай и поставила по чашке перед каждым.
- Тедди, а тебя профессор Лонгботтом пригляасил или это твоя инициатива? - Отпив чая спросил Гарри.
- Моя инициатва, - кивнул парень. - А что?
- Да ничего, - нахмурился Гарри, - интересно стало. И что Невилл сказал когда ты к нему пришел?
- Он обрадовался. Говорит, что будет очень рад, если у него будет работать сын самого Ремуса Люпина! Я был польщен. - Смутился Тед.
- Все были одного мнения о твоем отце - прекрасный учитель и человек. - Сказала Джинни. Затем на повернулась к детям. - А ну-ка, быстро одеваться! - Джеймс, Лили и Альбус поблгадорили мать за завтрак и направились в свои комнаты.
* * *
Минут через двадцать все Поттеры и один Люпин стояли перед камином.
- Джеймс, ты первый! - Сказала Джинни. Сын повиновался, набрал из горшочка который стоял на каминной полке немного кружанной муки, встал в камин и крикнув: "Косая алея!" бросил под ноги муку.
Затем необычным способом в Косую алею отправился Тедди, за ним Альбус, Лили, Джинни, а потом и Гарри.
Оттряхнувшись от каминной сажи, они огляделись вокруг. Кругом гуляло много народу, люди самого разного вида и возрастов ходили по магазинам, кафе, или просто прогуливались по оживленной улице.
- Нам к "Завитку и Кляцку". - Сказал Гарри беря сына и дочь за руки. - Это там, дальше по аллее.
- А Гринготтс? - Удивился Тедди.
- Встертимся с Уизли и все вместе пойдем в банк, - объяснила Джинни.
Немного поплктав между людьми, они вышли к кособокому старому зданию где продовались перья, чернила, пергамент, учебники и другие вещи которые пригодятся на уроках.
Около дверей уже стояли все Уизли: Рон, Гермиона, Роза и Хьюго. Все лица озарились улыбкой, когда они увидели компанию знакомых людей.
Подойдя к друзья, девушки обнялись, а мужчины поздоровались друг с другом за руку.
- Ну что? Куда первым делом? - Спросил Рон.
- В банк, я так думаю. - Предположила Гермиона.
- Именно! Для начала в Гринготтс, а потом за покупками. - Согласилась Джинни и небольшая компания направилась к самому большому и главному зданию в Косой алее - банку Гринготтс.
Войдя в величественный холл, они огляделись - все так же как 25 лет назад - около ковровой дорожки стоят высокие столики за которыми сидят гоблины, и у каждого есть свое дело. Кто-то изучает драгоценности, кто-то считает деньги, а кто-то работает с бумагой.
Подойдя к мраморному столу, за которым сидел самый главный гоблин, Гарри сказал:
- Нам нужен доступ к сейфам номер 975 и... - Гарри замялся, он не знал номера сейфа семьи Уизли.
- И 887. - Пришел на выручку Рон.
- Ключ, пожалуйста. - Скрипучим голосом попросил гоблин. Джинни и Гермиона быстро нашли в сумочках ключи и передали гоблину.
- Идите за мной, пожалуйста, - проговорил гоблин и вразвалку направился к большим чугунным дверям. Две семьи направились в след за ним.
- Садитесь в вагончик, пожалуйста. - Приказал глава Гринготтса. Удивительно - как такой с виду маленький вагон уместил в себе одиннадцать человек!? Тут явно не обошлось без магии. Гарри вспомнил, как подобно резине растягивался салон машины мистера Уизли - отца Рона.
Вагон набирал скорость, заваливаясь на поворотах. Младшие дети побелели от страха, взрослые же сохраняли спокойствие и невозмутимость.
Внезапно вагончик затормозил перед сейфом на котором красовались цифры "800-890". Гоблин нашел среди множества замочных скважин нужную и вставил туда ключ. Несколько раз повернув его, различные узоры на стене пришли в движение и через минуту открылась дверь сейфа, в котором лежала довольно большая горсть золотых, серебрянных и медных монет. Гермиона подошла ближе и положила в кошелек горсть монет разной масти. Захлопнув сейф, гоблин снова сел в вагон и тот сразу пришел в движение.
Затем вагончик остановился перед большим сейфом на котором были цифры "900-1000". И опять гоблин без промедлления нашел нужную скважину. В сейфе, который открылся на этот раз, было немного больше золота чем у предыдущего, но Рона это уже не волновало - с бедной жизнью покончено, так же как и с Волан-де-Мортом...
Джинни взяла немного золота и серебрянных монет, так же прихватив горстку медных монеток она отдала их детям на личные расходы. Через минуту вагон несся на всей скорости к чугунным дверям.
* * *
- Куда теперь? - Спросила Гермиона когда они вышли из банка.
- К Олливандеру! - Пропищали младшие дети.
- К Олливандеру, так к Олливандору, - согласился Рон и они направились к старой лавке изготовителя волшебных палочек.
Когда они вошли в магазин, первой мыслью было: "Никого нет". Однако, стоило им подойти к столику на котором распологалась касса, ниоткуда возник старик.
У Олливандера были седые, бесцветные волосы, и бледно-голубые глаза, которые почти выцвели.
- Бог мой, - пробормотал старик. - Это ведь Гарри Поттер! - Олливандер улыбнулся. - Ваша палочка из остролиста с сердцевиной из пера фенкса еще в деле?
- Еще в каком! - Ухмыльнулся Гарри.
- А это, стало быть, Лили Полумна и Альбус Северус, - Олливандер улыбнулся детям. - Ах, как я еще не заметил! - Старый мастер прищурился. - Рон Уизли! Гермиона Грейнджер!
- В девичетсве, сэр, - с улыбкой поправила Гермиона. - Я Уизли. Теперь. - Гермиона взяла за руку Рона.
- А как зовут сей прекрасное создание? - Олливандер посмотрел на Хьюго.
- Это Хьюго, сэр. Мой младший брат, - ответила Роза.
- Роза! Я совсем слеп стал! Даже тебя не заметил! Извините уж старика... стало быть, вы пришли за волшебными палочками? - Не дожидаясь ответа Олливандер начал ходить вдоль полок на которых лежали тысячи палочек. - Так... посмотрим... - Он взял три коробки из совершеннт разных мест. - Мисс Поттер, - он протянул палочку Лили. Та взмахнула, и... разбила вазу. - Нет, нет... это не то... - Мастер быстро забрал у нее палочку. - Мистер Поттер... - Альбус взял из рук Олливандера палочку. Едва взяв ее, он почуствовал что палочка приятно вибрирует и от нее идет тепло. Ал смело взмахнул палочкой и из нее вылетела стайка птичек, которая упорхнула в окно.
- Прекрасно, прекрасно! - Ликовал Олливандер. - Мало у кого первая же палочка становится последней! Дуб, тридцать сантиметров, сердечная жила дракона... прекарсно подходит для призыва патронуса, так же сильна в заклятиях...
Следующую палочку мастер протянул Хьюго.
- А эта: ива, перо фенкса, двадцать семь сантиметров, сильна в трансфигурации... - Хьюго взмахнул палочкой и сломал книжный шкаф. - Нет, нет... это определенно не то...
Лили и Хьюго перемахали, наверное, тысячами палочек, пока не нашли подходящие. У Лили это розовое дерево, волос единорога, тридцать два сантиметра, сильна с заклятием патронуса и контр-заклятиями. У Хьюго же - орешник, жила дракона, двадцать четыре сантиметра, сильна в проклятиях.
Выйдя из лавки Олливандера, они направились к магазину "Завиток и Клякца", где должны были купить учебники. Это вызвались сделать девушки и Люпин. Джинни, Тед и Гермиона протиснулись к полочкам с книгами, а мужья и дети остались ждать на входе.
Внезапно раздался знакомый Гарри и Рону голос. Он говорил:
- Гарри Поттер, - произнес тягучий голос.
- Драко Малфой, - ответил Гарри.
- Неожиданно увидеть тебя здесь... что ты тут делаешь?
- Пришли с детьми за учебниками, - спокойно произнес Гарри. - А ты?
- Аналогично... только для одного сына... Скорпиус! - Драко властно позвал своего ребенка. Подошедший мальчик был невероятно похож на отца. - А где твои?
- Альбус, Лили, Джеймс - это Драко Малфой. Мой бывший однокурсник. - Джеймс заинтересованно разглядывал Малфоя, а младшие дети испуганно выглядывали из-за отца.
- А это кто? Хотя... рыжие... в... - Видимо он хотел сказать свое фирменно обозначение Уизли: "Рыжие, в обносках", но у него этого не получилось. Рон и его дети были довольно прилично одеты.
- Это моя дочь Роза и сын Хьюго. - Представил детей Рон.
- А где ваши жены?
- А где твоя?
- Покупает учебники!
- И наши тоже! - В унисон сказали Гарри и Рон. Все трое мужчин непроизвольно рассмеялись, как старые друзья. Быстро очнувшись от внезапного порыва, они сделали серьезное выражение лица. Вдруг, буквально ниоткуда, появилась такая же властная бледная женщина как и Драко, вероятно его жена. Она взяла сына за руку, муж взял ее за талию. Троица направилась к выходу. У самых дверей Драко обернулся и очень искренне сказал:
- Спасибо. - Сначала Гарри и Рон ничего не поняли, но потом до них дошло. Если бы Гарри не спас Драко от огня в Нужной комнате, то у того не было бы ни семьи, ни, естественно, жизни.
- Странно слышать такое от врага! - Пробормотал Рон. Тут вернулись Джинни и Гермиона.
- Пошлите дальше? - Спросила Джинни и все вышли из магазина.