Давно меня здесь не было
(интересно, никто не скучал
?), но таки добралась я до
Кантат севера,.. надеялась после длительного перерыва увидеть пропущенными серии эдак 3, однако автор порадовал одной, да и та маленькая, к тому же как-то недушевная...
AnnaKifra, прости, но у меня сложилось впечатление, что автор писал этот отрывок без вдохновения, будто под дулом пистолета, заставляя себя написать хоть что-то.
Я понимаю, что пользователь, открывший тему с сериалом, берет на себя ответственность, что рассказ не должен лежать мертвым грузом на форуме, оставаясь без продолжения долгие месяцы, но, все же... думаю, для читателя лучше подождать, чем довольствоваться откровенной халтуркой.
Во-первых, мне кажется, неверным заменять текст весьма символическим видео-роликом... да! несомненно он очень красивый и в качестве иллюстрации к повествованию был бы шикарен, но как альтернатива
.... я, конечно, поняла, что О'Флаерти привел Эмбер к какой-то кудеснице, которая нарядила ее, но каким образом они избавились от ужасных пятен на коже, вызванных аллергией? каким образом выбрались из дома? и что это за такой чудо-стилист в местечке, похожем на трактир
? в общем мне тут не хватило описания...
Затем преображенная Эмбер явилась перед обомлевшими гостями, и тут
AnnaKifra сказал(а):
Через какое-то время под аркой появилась фигура, смутно напоминавшую человеческую
я немного растерялась...
поскольку изначально я восприняла ролик, как просто приятный бонус к Главе, и даже не предполагала, что это важная часть повествования, я решила, что несчастная графиня Дэрвуд превратилась в один сплошной отек, потому и потеряла всякую форму, но оказалось, что она, напротив, нарядилась, прихорошилась, так отчего же в ярко освещенном зале Веберхолла ее стройная фигурка в великолепном черном платье выглядела не по-человечески? кого же или что же, в таком случае, в тот момент напоминала фигура девушки?
AnnaKifra сказал(а):
Темные волосы цвета горького шоколада, казавшиеся растрепанными и жесткими – отчего голова, порой, напоминала улей - были расчесаны и часть их аккуратно собрана сзади
опять непонятно... имелось в виду, что
обычно ее волосы казались растрепанными? или они и сейчас растрепанные, хоть и расчесаны и заколоты? если да... то как-то это неудачно для такого момента
AnnaKifra сказал(а):
Кандидаты на место в Парламент и участники Гайденских игр, до этого увлеченные беседой с комитетом Олмака, с нескрываемым восхищением взирали на сошедшего с небес ангела.
ну это скорее придирка уже... личный пунктик... просто мне кажется, ту женщину, что ты описала, - в великолепном черном платье, шитом золотом, соблазнительно обтягивающем грудь и стройный стан, с пышной атласной юбкой, темными волосами цвета шоколада, так дерзко почти рассыпанными по плечам, а не заколотыми в прическу - ну как-то не правильно называть ангелом, просто описанный образ и определение не вяжутся друг с другом... Ангел - это нежное хрупкое создание, в белоснежных кружевах с голубыми атласными лентами, легким румянцем на бледных щеках и доброй улыбкой... Эмбер же тут предстала скорее яркой и соблазнительной, даже царственной...
AnnaKifra сказал(а):
-Братец, это она? – Задыхаясь и с трудом волоча за собой, спросил Сэмюэль.
пропущено слово "ноги"?
AnnaKifra сказал(а):
Натаниэль Дэрвуд замер и затаил дыхание – все его мышцы словно застыли, мягко послав вниз по лопаткам ряд мурашек, заставивших воздух исчезнуть из легких, а все тело немного напрячься.
тут, скажу честно... мой мозг завис
AnnaKifra, прости еще раз... но... застывшие мышцы послали по лопаткам вниз мурашки, и эти самые мурашки заставили исчезнуть из легких воздух... это как все случилось
?
sorry
Слегка помотав головой, чтобы стряхнуть с себя наваждение и вернуться к реальности, граф, с привычным для него равнодушием, произнес:
опять же вполне понимаю, что автор хотел сказать... героя поразили собственные эмоции, так ему не свойственные, странные, непривычные, он хотел прогнать их.... мы часто чисто рефлекторно слишком ярко выражаем свои душевные порывы... там можем вслух ответить что-то своим мыслям, или кивнуть или покачать головой.... если бы Нат сделал это сидя у себя в кабинете, потягивая виски и размышляя о жизни, я бы слова не сказала. Но в огромном зале, полном народу, высокопоставленных лиц, граф Дервуд мотает головой? неужели он настолько потерял самообладание при виде жены?
Также меня смутило то, как грубо он прервал Сэмюэля... Я понимаю, что он - кузен, но все ж хозяин дома, не последний человек в обществе... думается, так резко и безапеляционно его прервать было не совсем прилично...
Натаниэль и Эмбер соединили руки и закружились под звуки музыки; со сковывающей робостью внутри они молча смотрели друг другу в глаза, иногда улавливая восхищенные взгляды танцующих рядом пар – высший свет теперь был уверен, что граф и его жена просто созданы друг для друга, ибо не могут так страстно, и в тоже время непринужденно, словно парить в воздухе, танцевать обычные люди.
какое-то сложное, путанное предложение... я, конечно, понимаю, что это довольно субъективно, но я его раза два-три перечитала, чтобы вникнуть, что все таки могли, а что не могли Эмбер и Нат, и почему они созданы друг для друга... с одной стороны, они были скованными и робкими, а с другой - страстно парили над паркетом... что-то в этом есть противоречащее самому себе, на мой взгляд....
Не договариваясь, словно кокетливое женское кружево они сплелись в движении, выразив бессмертное желание женщин искушать мужчин и давнее стремление мужчин покорять женщин.
опять запутано... мне кажется, лучше говорить проще, не накручивая друг на друга все эти деепричастные и причастные обороты, при этом авторы зачастую путают время да и делают предложения просто абсолютно неудобоваримыми... я уже говорила где-то... что образность и атмосферность в тексте необязательно создается этой "непроходимой чащобой" из определений, пояснений, странных сравнений, искусственно согнанных в одно предложение. вся эта путаница, наоборот, не дает читателю расслабиться и погрузиться в мир, создаваемый автором, ибо вместо того, чтобы читая, просто представлять происходящее, ты постоянно спотыкаешься о непонятки, возвращаешься, перечитываешь
. Я вовсе не призываю писать сухие тексты, просто не нужно перекручивать...
Ну, собственно, рассуждения графа тоже несколько перенасыщены, но на них подробно я уже останавливаться не буду....
AnnaKifra, я знаю, что ты довольно лояльно и чутко относишься к критике, в особенности, если она обоснована... уж не знаю, насколько обоснованной тебе покажется моя писанина... Возможно, это лишь придирки, порожденные моими обманутыми ожиданиями
, просто, я помню начало "Кантат...", там каждая глава вызывала во мне бурный восторг и желание читать, читать, не останавливаясь... поэтому я уверена, что ты способна на большее, но почему-то решила схалтурить