Смутило, звучит неестественно. Может быть, лучше сказать просто «Начало», или подобрать другое, ‘живое’ название.
Ясное, чуть морозное утро раннего апреля. Стоял серый, пасмурный денек, но игривое солнце время от времени выглядывало посмотреть, что происходит здесь, на земле. Холодный воздух невидимыми нитями слегка треплет ветки высоких елей. Огромные, снежные горы громадами нависают над кристально-чистым озерцом, полного тёмно-синей воды. Рядом с безымянным озерцом стоял деревянный, немного покосившийся домишко с коричневой черепицей. Он чем-то напоминал одинокого воина, оставшегося без своих друзей. Может, бой был слишком жестокий и только он остался в живых, а может этот воин струсил и бросил своих товарищей на произвол судьбы.
В этом кусочке смутили глаголы – то в прошедшем времени, то в настоящем. Может быть, стоит все же привести к одному времени
На вид ему было лет восемьдесят, и внешностью своей он напоминал кряжистый дуб, но двигался он с удивительной резвостью, присущие только молодым.
присущей
Два раза повторяется «он». Возможно, стоит перефразировать. Но в этом месте не сильно режет слух.
В лесу было достаточно темно для этого времени суток, уже вылезшие листья закрывали обзор вечно подглядывающему солнцу, вместе с серо-белыми, пуховыми облаками.
Смутило «достаточно». А может быть недостаточно темно? Может, лучше просто «В лесу было темно».
Примерно полчарки1 понадобилось старику на то, чтобы дойти до близлежащего маленького городка – Орнимга.
Единица тут смутила. Но как дочитала, понял, что она значит. Может быть стоит использовать верхний индекс?
полчарки1
в бб-кодах
Старец прошел мимо рано проснувшихся горожан, поздоровавшись с парочкой из них, и направился на рыночную площадь
Точку надо в конце
Едва завидев трактирщицу, немолодую женщину с некрасивым лицом, но с удивительно добрым выражением лица, она казалась наивысшим существом, озаренное светом. Он помахал ей рукой и быстро подошел к стойке.
Смутил этот кусок. Смутил разрыв на два предложения «едва завидев… он помахал…». И смутило повторяющееся два раза «лицо». Может быть, перефразировать. Например,
Едва завидев трактирщицу, он помахал ей рукой и быстро подошел к стойке. Трактирщица была немолодой некрасивой женщиной, но с удивительно добрым выражением лица, она казалась наивысшим существом, озаренным светом.
Или как-то иначе.
- Добро-добро, - старик весело улыбнулся, - Самое главное, что здоровье есть, да и средства, если что случись, его подправить, - подмигнул он Офелии.
- Добро-добро, - старик весело улыбнулся. - Самое главное, что здоровье есть, да и средства, если что случись, его подправить, - подмигнул он Офелии.
- Да что вы такое говорите, господин Карнер! – всплеснула руками она, - Я клиентов никогда не обсчитывала, и обсчитывать не буду!
- Да что вы такое говорите, господин Карнер! – всплеснула руками она. - Я клиентов никогда не обсчитывала, и обсчитывать не буду!
- До свидания. - попрощалась трактирщица, - А вы сегодня вечером придете?
- До свидания, - попрощалась трактирщица. - А вы сегодня вечером придете?
- До вечера, - пробормотала она себе под нос, - Эй, вы, пьянчужки!
- До вечера, - пробормотала она себе под нос. - Эй, вы, пьянчужки!
последние фразы женщины были обращены уже к двум парням, которые уже почти лежали на столе.
Два раза «уже», первого ужа можно убрать
последние фразы женщины были обращены к двум парням, которые уже почти лежали на столе.
- Так теперь лежит за оградой кладбища! – хрипло рассмеялся «сальный», - Так что отдавай деньги по-хорошему, и не пострадаешь.
- Так теперь лежит за оградой кладбища! – хрипло рассмеялся «сальный». - Так что отдавай деньги по-хорошему, и не пострадаешь.
Лицо темноволосого изменилось на гневное, и, через секунду, он с ножом кинулся на него. Получив лёгкий удар по лбу, он решил сменить тактику. Отвлекши старика, он кинулся к балкам, надеясь таким образом уравнять шанс, и тут же получил удар по пояснице от всей души.
Первое предложение смутило. И смутило повторяющиеся «он». Может быть, лучше перефразировать. Например,
Лицо его исказил гнев, и через секунду, парень с ножом кинулся (на кого? Или куда?) на старика (или в атаку). Получив лёгкий удар по лбу, он решил сменить тактику: отвлекши старика, кинулся к балкам, надеясь таким образом уравнять шанс, но тут же получил удар по пояснице от всей души.
Или как-то иначе.
В целом знаки препинания на местах, только надо посмотреть, как прямая речь оформляется.
Заинтересовалась петушком на скрине с рыночной площадью. Это в симсе такие бегают? Потом обратила внимание на тень от петушка. Нет, такие в симсе не бегают. Но скрины отличные, хочется их рассматривать)))